Resultados posibles:
manifestar
Obraremos como él obró; manifestaremos el mismo espíritu. | We shall work as He worked; we shall manifest the same spirit. |
Nos manifestaremos pacíficamente, debatiremos y nos organizaremos hasta lograrlo. | We will peacefully demonstrate, talk and organize until we make it happen. |
Nos manifestaremos y tendremos campañas políticas. | We shall demonstrate and have political campaigns. |
En otra ocasión nos manifestaremos y nos pondremos a disposición para el diálogo fraterno. | In another opportunity, we will show ourselves at your disposal for a fraternal dialogue. |
Si dudamos ahora, manifestaremos que los derechos humanos están fuera de lugar en la política internacional. | If we hesitate now, we are saying that human rights have no place in international politics. |
Como muy tarde, manifestaremos nuestra correspondiente reserva en el momento de la confirmación de pedido. | We will declare a corresponding reservation not later than with the order confirmation. |
También manifestaremos nuestro descontento por la retirada reciente de Rusia del Tratado sobre la Carta de la Energía. | We will also express our disappointment over Russia's recent withdrawal from the Energy Charter Treaty. |
Soberana del pensamiento, Tú que invocas a la vida, a Ti Nosotros manifestaremos el esplendor de Nuestro Rayo. | Ruleress of thought, thou who invokest life, to Thee We make manifest the radiance of Our Ray. |
Es nuestra Mónada o Presencia YO SOY que manifestaremos a tiempo debido cuando hayamos transmutado nuestras naturalezas. | It is our Monad, or I AM Presence that we will manifest at due time when we have transmuted our natures. |
Nosotros en el Paraíso y en la Federación Galáctica de Luz nos manifestaremos de acuerdo a los decretos del Plan Divino. | We in Heaven and the Galactic Federation of Light will manifest according to the divine plan's decrees. |
Dependiendo de nuestras acciones, conectadas a esta continuidad mental, nos manifestaremos con cierto tipo de cuerpo en cada vida siguiente. | Depending on our actions, connected to this mental continuum, we are going to manifest with a certain type of body in each subsequent life. |
Si hacemos el firme propósito de estar ahí, sin importar qué, manifestaremos los fondos necesarios más fácilmente que lo que podamos imaginas. | If we make a firm commitment to be there, no matter what, we will manifest the needed funds much easier than we can imagine. |
Si tenemos un compromiso firme de estar, no importa como, nosotros manifestaremos los suministros necesarios mucho mas fácil de lo que se pueda imaginar. | If we make a firm commitment to be there, no matter what, we will manifest the needed funds much easier than we can imagine. |
Como respuesta a su llamada, manifestaremos nuestra compasión por ellos, trabajando con coraje para garantizarles sus derechos humanos y para cambiar los corazones de sus opresores. | In answer to his call, we will show our compassion towards them by working courageously to guarantee their human rights and to change the hearts of their oppressors. |
Derecho de oposición: Podrá solicitar que dejemos de tratar los datos en la forma manifestada, a menos que por motivos legítimos debamos de seguir tratándolos, circunstancia que manifestaremos expresamente. | Right opposition: You can request that we stop processing the data in the manifest form, unless for legitimate reasons we should continue treating them, circumstances expressly manifest. |
Con nuestro voto manifestaremos también nuestro rechazo a cualquier compromiso con Estados Unidos que sacrificarían a los productores comunitarios y ACP a los beneficios del plátano dólar. | Our vote will also express our rejection of any compromise with the United States that would sacrifice the Community and ACP producers to the profit of the dollar banana. |
Derecho de oposición: Podrá solicitar que dejemos de tratar los datos en la forma manifestada, a menos que por motivos legítimos debamos de seguir tratándolos, circunstancia que manifestaremos expresamente. | Right of opposition: You may request that we cease to process the data in the manifested form unless we have to continue processing them for legitimate reasons, a circumstance that we shall expressly report to you. |
Nos manifestaremos entre vosotros para familiarizaros con un abanico de conocimiento espiritual que puede que al principio os desconcierte, pero después os elevará y preparará el camino de vuestro renacimiento espiritual. | We will manifest among you in order to reacquaint you with a range of spiritual knowledge which may at first take you aback, but which will eventually lift you up and pave the way for your spiritual rebirth. |
Necesitamos un diálogo sincero basado en nuestra fuerza -al parecer, lo único que Rusia respeta- en el que le manifestaremos a Rusia lo que es aceptable y lo que no, y Rusia nos dirá, finalmente lo que quiere de nosotros. | We need a sincere dialogue based on our strengths - apparently the only thing Russia respects - in which we indicate to Russia what is acceptable and what is not, and Russia finally tells us what it really wants from us. |
Así, no solo manifestaremos, sino que también bloquearemos activamente el G8 y todas las rutas de acceso al centro de conferencias por las que deban pasar equipos diplomáticos, traductores y prestadores de servicios si quieren llegar a Heiligendamm. | In doing so, however, we will not only demonstrate; we will actively block the G8 and the access roads to the conference centre over which the staff of diplomats, translators and service providers need to pass in order to get to Heiligendamm. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!