Resultados posibles:
manifestar
Nunca hubiera pensado que los sintomas se manifestaran tan rápido. | I've never imagined the symptoms would come so quickly. |
Mientras tanto, se permitió que los manifestantes progubernamentales se manifestaran sin injerencias. | Meanwhile, pro-government protesters were permitted to demonstrate without interference. |
Estas fallas, se manifestaran en forma inconstante, días después. | Estas fallas, se manifestaran en forma inconstante, dias despues. |
Surgieron fuertes tensiones y Gbagbo hizo un llamamiento a los marfileñospara que se manifestaran. | Strong tensions arose and Gbagbo called on Ivorians to demonstrate. |
¿Quién convocó a las masas para que se manifestaran? | Who called the crowds out to protest? |
Se manifestaran de muchas maneras. | It will reveal itself in many ways. |
Reuniendo toda su fuerza de voluntad, ordenó a los espíritus que se manifestaran ante él. | Summoning all of his force of will, he commanded the spirits to manifest before him. |
Todas las cosas ya estarían ahí, y simplemente sería cuestión de que se manifestaran. | All things would already be there, and it would just be a matter of them manifesting. |
Por el contrario, los creyentes se oponían a que se manifestaran críticas contra su religión. | Instead, the religious believers object to expressions of criticism of their religion. |
Sería maravilloso que ambos mandatarios manifestaran su voluntad de ampliar el alcance de las negociaciones. | It would be great that both presidents showed willingness to broaden the scope of their talks. |
No hace falta decir que impedimos que se manifestaran muchas de sus conspiraciones más peligrosas y atroces. | Needless-to-say, we prevented many of their more dangerous and heinous plots from manifesting. |
La limitación del tiempo no dio oportunidades para que los participantes discutieran las propuestas o manifestaran sus preocupaciones. | Time constraints meant that there was no opportunity for participants to discuss proposals or raise concerns. |
El público sería en el riesgo si las instalaciones penales esperaron para solucionar problemas hasta después de que se manifestaran. | The public would be at risk if penal facilities waited to solve problems until after they manifested themselves. |
Primero les pedimos que manifestaran Luego les pedimos que respondieran estas 12 preguntas. | So first we had them state their voting intention Then we asked them to answer 12 of these questions. |
Habiendo determinado que no había nominaciones adicionales, el Vicepresidente solicitó a los participantes que manifestaran su aceptación a estas propuestas. | Having determined that there were no further nominations, the Vice-Chairman asked participants to indicate their acceptance of these proposals. |
Les diriamos que piensen en grande sin limitarse, y con su poder de pensamiento manifestaran lo que quieran. | We would say think big without limiting yourselves, and with your power of thought you will manifest what you want. |
Se pidió a las partes que manifestaran su interés en participar en dicho proceso dentro de un plazo de 30 días. | The parties were asked to indicate their interest in participating in such a process within 30 days. |
El grupo de expertos había invitado a las delegaciones a que manifestaran su posible compromiso con la creación de la propuesta entidad. | The expert group had invited delegations to express their possible commitments towards the establishment of the proposed entity. |
Si no encuentra la manera de procesar sus sentimientos. Se manifestaran después por si solos en una forma poco saludable. | If she doesn't find a way to process her feelings, it'll manifest itself later in an unhealthy way. |
También podían participar los Estados que manifestaran su interés por unirse al grupo de expertos después de esa fecha. | States indicating after 1 April 2001 their interest in joining the expert group would also be able to participate. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!