Resultados posibles:
manifestar
La máxima eficacia se manifestara en perros jóvenes con actitud agresiva. | The maximum efficiency was demonstrating in young dogs with aggressive attitude. |
Y fue un poco antes de que la respuesta se manifestara. | And it was a while before the answer became manifest. |
Esto fue lo que al Eterno se manifestara como triste. | That was what made the Eternal to manifest as grieved. |
Solamente las circunstancias incidentales decidirían cuándo y dónde se manifestara la inmoralidad. | Only incidental circumstances would decide when and where the immorality manifested itself. |
Pero no esperaba que se manifestara tan rápidamente. | I just wouldn't have expected it to manifest this quickly. |
El Amor estará dentro de nosotros, así que el Amor se manifestara afuera. | Love will be within us, so Love will manifest without. |
¿De qué manera esperaría usted que esa visión se manifestara? | What would you expect such a shared vision to look like? |
La clave fue abrazar el cambio cualquiera fuera la forma en que se manifestara. | The key was to embrace change in whatever forms it manifested. |
Para que el Amor se manifestara en tierra, debe haber necesariamente la Rectitud. | In order that Love be manifested on earth, there must necessarily be Righteousness. |
Te gustaría que alguien se manifestara por ti. | You'd want someone marching for you. |
¿Qué hizo que Krishna manifestara los jivas y los mundos materiales y espirituales? | What made Krishna manifest the jivas and the spiritual worlds and material worlds? |
Y se hizo así para que el Señor manifestara su poder en ellos. | Now, this was done that the Lord might show forth his power in them. |
La conversación continuó sin que manifestara el menor signo de impaciencia o de tensión. | The conversation went on without him showing any signs of impatience or stiffness. |
Podemos operar con un fino rayo que creará una vibración que se manifestara como congelación. | One can operate with a fine ray that will create a vibration manifested as freezing. |
Por lo que recuerdo se desaconsejó incluso que se manifestara públicamente solidaridad. | As I remember a public show of solidarity was also discouraged. |
Cuando una manifestara su naturaleza verdadera, el mundo entero sería transformado en uno pacífico. | When one manifested one's true nature, the entire world would be transformed into a peaceful one. |
A la larga, la perdida de verdadera fortaleza económica se manifestara en otros campos. | In the long run, the loss of real economic strength will be revealed in other fields. |
Antes de salir me encargaron que os manifestara su gratitud y su alegría. | Before leaving, they have asked me to express their joy and their gratitude to you. |
Debemos cultivar el amor que él manifestara al morir en la cruz del Calvario. | We must cherish the love that He showed in dying for us on the cross of Calvary. |
Pero salieron, a fin de que se manifestara que no todos son de nosotros. | But they went out, that it might become plain that they all are not of us. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!