Resultados posibles:
manifestaré
-I will declare
Futuro para el sujetoyodel verbomanifestar.
manifestare
-I will declare
Futuro de subjuntivo para el sujetoyodel verbomanifestar.
Futuro de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbomanifestar.

manifestar

Yo manifestaré Mi Signo del Rayo.
I shall manifest My Sign of Lightning.
Evidentemente, no podemos admitirlo, señor Presidente, como lo manifestaré en mi explicación de voto.
We are, of course, unable to allow this, Mr President, as I shall state in my explanation of vote.
Limpiaré la oscuridad lejos de nuestra sociedad y manifestaré un mundo de amor mediante la celebración del concierto de Idaki Shin.
I will wipe away darkness from our society and manifest a world of love by holding the Idaki Shin concert.
Entonces manifestaré mi poder y heriré de muerte a los egipcios con todas las maravillas que realizaré entre ellos.
So I will stretch out my hand and strike the Egyptians with all the wonders that I will perform among them.
Y al que me ama, mi Padre lo amará, y yo también lo amaré y me manifestaré a él.
He who loves me will be loved by my Father, and I too will love him and show myself to him.
Y al que me ama, mi Padre lo amará, y yo también lo amaré y me manifestaré a él.
The one who loves me will be loved by my Father, and I too will love them and show myself to them.
Suban a la montaña traigan madera y reconstruyan la Casa; yo la aceptaré gustoso y manifestaré mi gloria, dice el Señor.
Go up into the hill country; bring timber, and build the house That I may take pleasure in it and receive my glory, says the LORD.
Sin embargo con esperanza cordial los manifestaré tanto como pueda y seguiré expresando mis deseos más profundos y encareceré capullos internos de vida con vigor.
However with hope at heart I will manifest them as much as I can and keep on expressing my deepest wishes and cherish inner buds of life with vigor.
Simplemente manifestaré, en relación con Turquía, que existe un consenso claro, como intenté transmitir en mi respuesta, en lo que respecta a la cuestión de la condicionalidad.
I would merely state, in relation to Turkey, that there is a very clear understanding, as I sought to convey in my answer, on the issue of conditionality.
Por dondequiera que pase, me manifestaré ante todas las flores, la hierba, ante todas las plantas, moscas, mosquitos, danzaré y ellas recibirán mi alegría.
Wherever I will be passing by, I will meet all flowers, grasses and plants, insects and mosquitoes; I will be jumping and they will receive my joy.
Y yo les he manifestado tu nombre, y manifestaré lo aún; para que el amor con que me has amado, esté en ellos, y yo en ellos.
I made known to them your name, and will make it known; that the love with which you loved me may be in them, and I in them.'
Hoy, Señor, manifestaré Tu amor en cada palabra que exprese, en cada acción que tome, de manera que todo lo que haga se vuelva un ritual de amor para Ti.
Today, Lord, I will manifest your love in every word I express, in every action I take, so that everything I do becomes a ritual of love for you.
Y cuando los dos se adelantaron, Él dijo: Oíd ahora mis palabras: Si entre vosotros hay profeta, yo, HaShem, me manifestaré a él en visión. Hablaré con él en sueños.
He said, Hear now my words: if there be a prophet among you, I HaShem will make myself known to him in a vision, I will speak with him in a dream.
Por último, manifestaré todo mi apoyo al Reglamento "hecho en" porque creo que es imprescindible para garantizar que los consumidores tienen la información adecuada sobre la composición y origen del producto que compran.
Finally, I will express my full support for the 'Made in' regulation, as I believe that this is essential for ensuring that consumers have adequate information about the composition and origin of the product they are buying.
Por tanto, manifestaré que es imprescindible que Europa proporcione una respuesta rápida a estos sucesos, más concretamente, que active el Fondo de Solidaridad de la UE, demostrando así la solidaridad de la UE con todos los afectados.
I would therefore state that it is imperative for Europe to make a prompt response to these events, namely activation of the European Solidarity Fund, thus showing the EU's solidarity with all those affected.
Ellos que tienen mis mandamientos, y los mantiene, éstos son ellos que me aman; y ellos que aman mí serán amados de mi Padre, y yo los amaré y me manifestaré a ellos.
They who have my commandments, and keep them, these are they who love me; and they that love me shall be loved of my Parent, and I will love them and will manifest myself to them.
Estas son consideraciones dentro de su dominio y no es mi privilegio revelar como me manifestaré en ese momento, sin embargo, con seguridad puedo decir no será de una forma que no les sea familiar.
These are considerations within their domain and it is not my privilege to reveal how I will manifest at this time however I may safely say that I will not be in a form that is unfamiliar to you.
Por eso manifestaré hoy, una vez más y sin disculpas, una oposición previsible, reiterada y firme a todo apoyo de la UE para la producción de tabaco, oposición que comparten diputados de prácticamente todos los grupos y todos los países.
So without apology I therefore express, yet again today, a predictable, regularly stated and staunch opposition to EU support for tobacco production, shared by Members from virtually all groups and states.
El que guarda mis mandamientos después de recibirlos, ése es el que me ama. El que me ama a mi será amado por mi Padre, y yo también lo amaré y me manifestaré a él.}
Whoever holds to my commandments and keeps them is the one who loves me; and whoever loves me will be loved by my Father, and I shall love him and reveal myself to him.'
Por este motivo, cuando estos países se adhieran a la Unión Europea, daré la bienvenida a los trabajadores y a las clases obreras y manifestaré la esperanza de que en las luchas futuras para cambiar nuestro destino podamos combatir juntos.
That is why when these countries join the European Union, I shall welcome the workers and the working classes and express the hope that in future struggles to change our lot, we shall be fighting side by side.
Palabra del día
el acertijo