maniatar

El KM012 es maniatado y viene con un nuevo coleta.
The KM012 is hand-tied and comes with a new pigtail.
Los surcos en brazos y piernas indican que estaba maniatado.
The furrows on arms and legs may indicate that he was bound.
Pasado la fase conceptual, pero la aplicación práctica ha sido maniatado.
The conceptual phase passed, but the practical implementation has been hamstrung.
Muy bien, me has maniatado, pero intentaré que te absuelvan.
All right. You've handcuffed me, but I'll try to get you off.
Se ha maniatado a la puerta.
She's handcuffed herself to the door.
Dice el hombre herido y maniatado.
Said the bleeding man tied to a chair.
Estuve un poco maniatado.
I was... I was a little tied up.
Se ha maniatado a la puerta.
I'm the first woman to edit the newspaper at my college.
En este escenario, Zelaya regresaría al poder maniatado y observado de cerca por la comunidad internacional.
According to this scenario, Zelaya would return to power manacled and closely watched by the international community.
Fue maniatado y llevado a una sala donde recibió puñetazos en el cuerpo y en la cara.
He was handcuffed and taken to a room where he received blows about the body and face.
En otro incidente, tres de los seis acusados golpearon y sometieron a descargas eléctricas a otro recluso maniatado.
During a separate incident, three of the six defendants shocked and beat another handcuffed inmate.
La mañana siguiente, Wallace despierta para descubrir que se encuentra maniatado en una silla de ruedas y su pierna izquierda amputada.
The next morning, Wallace wakes up to find himself strapped into a wheelchair and his left leg amputated.
La ciudad está siendo recuperada... por los lobos porque has maniatado a la gente que la salvó.
The city is going back to the wolves 'cause you tied the hands of the people that saved it.
Que sus heridos ejércitos protejan el orgullo de un Emperador maniatado, su mano derecha, recubierta de un guante de seda.
Let their wounded armies protect the pride of a hobbled Emperor, his right hand, covered with a silken glove.
Cuba, el país más dependiente y maniatado por los acuerdos comerciales, sufrió las mayores consecuencias de esa crisis.
Cuba, the country most dependent and shackled by the trade agreements, stood to suffer the most severe consequences of that crisis.
Ahora recuerda solo hay una cosa que podrás hacer sacar a un tipo gritón, llorón y maniatado de un tanque de agua.
Now, remember. There's only one thing you've got to be able to do. Drag a screaming, crying shackled man out of a tank of water.
En los campos de trabajo, viviendo junto con ladrones profesionales, asesinos y asaltantes, me tocó escuchar que su ética les prohibe golpear a un maniatado.
In the labor camps, living with professional thieves and robbers I had occasion to hear that their ethic forbids one to beat a man who is bound.
Tres años después, el 25 de enero de 1997, se encontró maniatado e incinerado dentro de un automóvil en Pinamar el cuerpo de José Luis Cabezas, reportero gráfico de la revista Noticias.
Three years later, on 25 January 1997, the body of José Luis Cabezas, a photojournalist for the magazine Noticias, was found handcuffed and burned inside a car in Pinamar.
En su artículo de hace diez días, el Secretario de Seguridad Interior de los Estados Unidos, Michael Chertoff, se quejaba de que se encontraba maniatado y de que no podía utilizar todos los recursos disponibles.
In his article ten days ago, the US Secretary of Homeland Security Michael Chertoff complained of being handcuffed and prevented from using all available resources.
Ese mismo día, vendado y maniatado, me introdujeron en la parte posterior de un coche patrullero, agachado hacia adelante, y me trasladaron a la Seccional 7| de Godoy Cruz.
That same day, blindfolded, and with my hands tied, they put me into the back of a patrol car crouched forward, and took me to the Godoy Cruz Police Station No. 7.
Palabra del día
la almeja