manera de llamar

Es nuestra manera de llamar al apoyo.
It's just our term for backup.
Confía en mí, esta es la mejor manera de llamar su atención.
Trust me, this is the best way to get his attention.
¿Esa es la manera de llamar a una novia, Krish?
Is it the way to call a lover, Krish?
Era la única manera de llamar su atención.
It was the only way to get their attention.
No había manera de llamar sin que él lo viera.
There was no way to call without him seeing.
Es la única manera de llamar tu atención.
It's the only way to get your attention.
En un bebé, llorar es la única manera de llamar la atención.
In an infant, crying is the only way to attract attention.
Tal vez sea la manera de llamar por ayuda.
This may be a way to call for help.
Esta es la mejor manera de llamar la atención.
This is the best way to get attention.
Tiene que haber alguna manera de llamar Ahuja a la oficina.
There has to be some way to call Ahuja to the office.
Cuándo es solo una manera de llamar la atención.
When it is the only way to get attention.
¿Habrá otra manera de llamar su atención?
Is there another way to get their attention?
Solo es su manera de llamar la atención.
That's just his way of getting attention.
Solo es su manera de llamar la atención.
Oh, that's just his way of getting attention.
¿Habrá alguna manera de llamar a cuentas a SAPASMA?
Is there any way to make SAPASMA accountable?
Probablemente era su manera de llamar la atención.
Probably her way of getting attention.
Y voy a encontrar una manera de llamar la señorita helada a cabo
And I'll find a way to draw Miss Frost out.
La manera de llamar la atención de una adolescente.
A teenager's way of getting attention.
Es la única manera de llamar la atención del Primo.
It's the only way I'm gonna get the Primo to notice me.
No puedo pensar en una mejor manera de llamar la atención de la inmobiliaria.
I can think of a better way to get the realtor's attention.
Palabra del día
el propósito