Resultados posibles:
Quiere que maneje la intervención internamente, lo cual es mejor. | She wants to handle the intervention internally, which is best. |
¿Tu padre tiene un abogado que maneje sus asuntos? | Does your father have an attorney to handle his affairs? |
Lleve guantes y ropa protectores adecuados cuando maneje el producto. | Wear suitable protective gloves and clothing when handling the product. |
Voy a dejar que maneje esa parte de la operación. | I'll let you handle that part of the operation. |
Espero que usted maneje los detalles en términos de seguridad. | I expect you to handle the details in terms of security. |
Por favor maneje los carretes, cajas y pallets con cuidado. | Please handle the spools, boxes and pallets most carefully. |
No conduzca ni maneje maquinaria pesada cuando tome narcóticos. | Do not drive or operate heavy machinery when taking narcotics. |
Él quiere que usted los maneje fuera del patio. | He wants you to drive them out of the yard. |
cuando maneje otro avión del mismo tipo o variante, o | When operating another aeroplane of the same type or variant; or |
WPP ha sido nombrado por Samsung para que maneje su cuenta global. | WPP has been appointed by Samsung to manage its global account. |
NO maneje un automóvil durante al menos 2 semanas. | DO NOT drive a car for at least 2 weeks. |
En este punto usted tiene el acceso a Chile, maneje 43 km. | At this pont you access to Chile, drive 43 km. |
NO maneje durante las primeras 2 semanas después de la cirugía. | DO NOT drive for the first 2 weeks after surgery. |
En este caso, no conduzca ni maneje herramientas o máquinas. | In this case, do not drive or use any tools or machines. |
O quizás maneje una tienda en el centro comercial. | Or maybe I run a store at the mall. |
NO maneje durante 24 horas después de llegar a casa. | DO NOT drive for 24 hours after you get home. |
Se trata de una nueva paciente que quiere que maneje. | It's a new patient he wants you to handle. |
No, lo que necesitamos hacer es deja que incendios maneje esto. | No, what we need to do is let arson handle this. |
Tal vez debamos dejar que la policía maneje eso. | Maybe we should just let the cops handle that. |
No puedes dejar que esta Vicky maneje tu vida. | You can't let this Vicky run your life. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!