maneja con cuidado

Duerme bien y maneja con cuidado, por favor.
Sleep well and drive safe, please.
Juntas se maneja con cuidado: usando cepillo cortar las espinas, moler superficie de papel de lija.
Boards handled carefully: using planer cut off the spines, grind sandpaper surface.
Está bien, cariño, maneja con cuidado.
All right, honey, drive it safely.
Pórtate bien y maneja con cuidado.
Behave yourself and drive carefully.
Solo maneja con cuidado, ¿de acuerdo?
Just drive carefully, okay?
Bueno, pero maneja con cuidado.
All right, but drive carefully.
Una multitud pronto se puede convertir en una muchedumbre agitada si no se maneja con cuidado.
A crowd can quickly become a mob if not managed properly.
Por lo tanto, maneja con cuidado.
Thus, drive carefully.
Si no se lo maneja con cuidado, este conflicto puede socavar el sistema de valores de la sociedad.
If not handled properly, this conflict may undermine the value systems of society.
Siempre maneja con cuidado las puntas y bordes afilados, como los de las agujas y tijeras.
Always handle sharp points and edges, like those of your needles and scissors, with care.
Si no se maneja con cuidado, estas presentaciones que requieren mucho tiempo y llamativos pueden obtener corruptos, fácilmente.
If not handled with care, these time-consuming and eye catching presentations can get corrupt, easily.
Entretanto en forma líquida inyectable la verdadero HCH tiene que ser refrigerada en todo momento y se maneja con cuidado.
While in injectable liquid form the real HGH has to be refrigerated at all times and handled with care.
Juega siempre conscientemente cuando vayas a un casino y maneja con cuidado el dinero con el que quieres jugar.
Always play consciously when you go to a casino and carefully handle the money you want to play with.
La integración de nuevas tecnologías y soluciones en el flujo de trabajo de una empresa puede ser perjudicial si no se maneja con cuidado.
Integrating new technologies and solutions into a company's workflow can be disruptive if not handled carefully.
Ten un buen viaje y, sobre todo, maneja con cuidado.
Have a good journey, and above all, drive carefully.
Si maneja con cuidado en esta zona, no tiene por qué haber accidentes.
If you drive carefully in this area, there needn't be any accidents.
Lleva el carro, pero maneja con cuidado.
Take the car, but drive safe.
Fabián siempre maneja con cuidado.
Fabian always drives carefully.
Maneja con cuidado y tómate tu tiempo.
Drive carefully and take your time.
Maneja con cuidado y llama cuando llegues.
Drive safe. Call me when you get there.
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
Obtener una palabra
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com