manejábamos
-we were handling
Imperfecto para el sujetonosotrosdel verbomanejar.

manejar

La última vez que lo comprobé, nosotros manejábamos este lugar.
Last time I checked, we run this place.
La última vez que lo comprobé, nosotros manejábamos este lugar.
Last time I checked, we run this place.
Y esa es la manera en que normalmente manejábamos la moneda.
And that's the way we normally manage the currency.
Sabrina y yo manejábamos estas sustancias. Las estudiábamos.
Sabrina and I used to handle these substances, we studied them.
Por el contrario, de alguna manera manejábamos informar a la comunidad entera sobre lo que estábamos haciendo.
Instead, we somehow managed to inform the entire community about what we were doing.
Quienes recuerden los proyectos de ley anteriores observarán que manejábamos la opción de cuarenta y dos semanas.
Those who remember the previous bills will note that we drove the choice of forty-two weeks.
Y luego, después de una larga charla... Decidieron que sería mejor si no manejábamos más en Francia
And then after quite a long chat, they decided it would be best if we didn't drive in France any more.
A medida que manejábamos devuelta por las llanuras, buscando quirquinchos peludos, el sol comenzaba a pintar una vez más el cielo patagónico.
As we drove back through the flats, looking for hairy armadillos, the sun began to paint Patagonia's sky again.
En la noche del 19 de septiembre de 1961, las colinas manejábamos Inicio de unas vacaciones en Canadá cuando fueron sometidos a una experiencia frighting.
On the night of September 19, 1961, the Hills were driving home from a vacation in Canada when they were subjected to a frighting experience.
De hecho, habíamos intentado hacer producciones originales en 2005, cuando solo nos manejábamos con DVD y comprábamos películas en Sundance —Maggie Gyllenhaal, lanzamos "Sherrybaby" en DVD— éramos una mini productora.
And we had actually tried to get into original content back in 2005, when we were on DVD only and buying films at Sundance—Maggie Gyllenhaal, "Sherrybaby," we published on DVD—we were a mini studio.
Cuando manejábamos elementos químicos muy delicados, nos recomendaban tener la ideología presente siempre y que ésta nos haría capaces de hacer todo y hacerlo bien; y aprendimos a hacer nuestras primeras cargas para demoler.
When we were handling delicate chemicals they urged us to always keep our ideology first and foremost, because that would enable us to do anything, and do it well. We learned to make our first demolition charges.
Cuando adquirimos Columbian Chemicals en 2011, los ejecutivos de la casa matriz de Columbian en Atlanta podían acercarse alas oficinas centrales de Novelis y preguntar sobre nosotros – quiénes éramos, cómo nos manejábamos, qué tipo de autonomía fomentábamos.
When we acquired Columbian Chemicals in 2011, executives at Columbian headquarters in Atlanta were able to go across town to Novelis headquarters and ask about us—what we were all about, how we're run, what sort of autonomy we encouraged.
El velocímetro indicaba que manejábamos a 90 km/h.
The speedo showed that we were driving at 90 km/h.
Vimos unos ciervos mientras manejábamos de vuelta esa noche.
We saw a few deer while we were driving back that night.
Siempre manejábamos por la montaña para llegar a la casa de mi abuela porque era el único camino que iba para allá.
We always drove through the mountains to get to my grandmother’s house because it was the only road that went there.
Manejábamos información sobre los supervisores que chantajeaban a sus alumnos.
We had information on advisors who blackmailed their graduate students.
Manejábamos porque era más barato que volar.
We were driving because it was cheaper than flying.
Manejábamos por la carretera cuando topamos con un bache.
We were driving along down the highway when we hit a bump.
Manejábamos por una angosta carretera desde el centro al sur de la isla.
We were driving on a narrow road from the center to the south of the island.
Manejábamos por la carretera cantando "Don't You Want Me" a todo pulmón.
We were driving down the road singing "Don't You Want Me" at the top of our lungs.
Palabra del día
la huella