mandamelo

Popularity
500+ learners.
Vamos, mándamelo. Así estás más libre.
Come on, send him to me —so you're more free.
Mándamelo ahora mismo y luego bórralo.
Send it to me right now and then delete it.
Dale lo que quiera, y mándamelo mañana.
Get him anything he wants, and send him to me tomorrow.
Mándamelo aquí, lo puedo tener perfectamente.
Send him to me here, I can keep him perfectly.
A mi también, Óscar, por favor mándamelo a mi.
Me too, Oscar. Please send it to me.
Bueno, si le ves, mándamelo,
Well, if you see him, send him to me.
Mándamelo ahora por Dropbox o como sea.
Send it to me now, Dropbox, whatever.
No, solo mándamelo por correo electrónico.
No, you can just email it to me.
Por favor, mándamelo por fax.
Please send it to me by fax.
El es tu hijo Si no lo quieres mándamelo
If you don't want him, then send him my way.
Mándamelo mañana y consígueme otro para el lunes.
You send him tomorrow, and then you get me another man for Monday morning.
Mándamelo todo ahora mismo.
You know what? Send it all to me right now.
Si quieres algo confuso, mándamelo a mi, será un placer hacerlo.
If you want one cluttered up, send it to me. I'll be glad to...
Todo lo que tengas, mándamelo.
Anything you got, send it over.
Mándamelo ya, ¿de acuerdo?
Just get them to me now, okay?
Mándamelo ahora.
Send it to me now.
En serio, J, si crees que alguien sabe algo, simplemente mándamelo.
Seriously, j, if you think of anyone who's in the know, just send 'em my way.
Sí, por favor mándamelo. Hecho.
Yes, please send it.
Te lo mandaré. Mándamelo.
I'll send it you. Send it me.
Mándamelo por correo electrónico.
Leave it on my e-mail.
Palabra del día
la broma