mancomunar

Xena fue descubierto empleando equipo electrónico de barrido, mancomunando computadores a los telescopios.
Xena was discovered using electronic scanning equipment linked by computers to the telescopes.
También podemos lograr más resultados compartiendo y mancomunando nuestros logros mediante nuestros programas de investigación e innovación.
We can also achieve more by sharing and pooling our achievements through our research and development programmes.
Pese a que aún se requiere apoyo institucional, financiero y logístico, esta deficiencia puede compensarse mancomunando los recursos existentes.
There is still a lack of institutional, financial and logistical support, although this can be overcome by pooling the current resources.
Las discusiones de seguimiento de la Cumbre Mundial de 2005 de las Naciones Unidas supondrán un desafío para que todos continúen aumentando y mancomunando los recursos.
The follow-up discussions to the United Nations 2005 World Summit would present a challenge to all to further increase and pool resources.
Solo se pueden lograr soluciones sostenibles aplicando estrategias concertadas y mancomunando nuestros esfuerzos, asignando prioridad a los programas destinados a los grupos más vulnerables y fortaleciendo el compromiso para lograr el acceso universal.
Sustainable solutions can only be attained by implementing concerted strategies and uniting our efforts, by giving priority to programmes targeting the most vulnerable groups and by enhancing engagement in achieving universal access.
Se puede incrementar el acceso a la formación con un menor costo mancomunando los recursos a escala regional y ampliando el uso de tecnologías de la información como la telemedicina y la educación a distancia.
Greater access to education at lower cost can be achieved by regional pooling of resources and expanding the use of information technologies such as telemedicine and distance education.
La estrategia llamada Oportunidad para Todos los Neozelandeses está encaminada a asegurar que los diferentes ministerios y departamentos del Gobierno trabajen de consuno, mancomunando sus recursos en lugar de trabajar aislados unos de otros.
The Opportunity for All New Zealanders strategy was designed to ensure that the different ministries and departments of the Government all worked together, pooling their resources, rather than working in isolation from one another.
Inicialmente el centro fue financiado por el sector público (subsidios, material didáctico, equipo e instructores) y el sector privado (donaciones, préstamos de equipo, mobiliario y servicios privados de capacitación) mancomunando sus recursos.
The centre was initially financed by the public sector (grants, training materials, equipment and trainers) and the private sector (donations, loan of equipment, furniture and, private training facilities) pooling their resources.
Los Estados Unidos, Rusia, la Unión Europea, el Canadá, el Japón y el Brasil están mancomunando sus recursos y sus conocimientos especializados en el marco de este esfuerzo colectivo que parte de años de cooperación y desarrollo pacíficos.
The United States, Russia, Europe, Canada, Japan and Brazil are pooling their resources and expertise in this collaborative effort, which builds upon years of peaceful cooperation and development.
Nuestro objetivo crucial es que llegue el día en que la comunidad internacional pueda abordar todos y cada uno de los retos en cuanto a la seguridad, dondequiera que sea necesario, mancomunando más eficazmente los recursos y la capacidad existentes.
Our crucial aim is to see the day when the international community is able to address each and every security challenge, no matter where, by better pooling existing resources and capabilities.
El Presidente Konaré apoya decididamente las propuestas del Secretario General relativas a un enfoque unido y unificado para coordinar las actividades de las Naciones Unidas mancomunando los importantísimos recursos de los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas.
President Konaré strongly supports the Secretary-General's proposals for a united, unified approach for the coordination of the United Nations activities by pulling together the critical resources of the agencies, funds and programmes of the United Nations.
El Departamento ha hecho hincapié en la coordinación sobre el terreno con otros departamentos, organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas en esferas relacionadas con la paz y la seguridad lo mismo que en lograr eficiencias administrativas mancomunando recursos y gastos.
The Department has placed emphasis on coordination in the field with other United Nations departments, agencies, funds and programmes in areas related to peace and security as well as in achieving administrative efficiencies through the sharing of resources and costs.
Mancomunando fuerzas, el PNUMA y ONU-Hábitat han combinado conocimientos especializados en diferentes esferas para ayudar a los gobiernos locales y nacionales a planificar y gestionar mejor el medio ambiente a los niveles local y nacional.
By joining forces, UNEP and UN-Habitat have combined expertise in different areas to assist local and national governments better to plan and to manage the environment at the local and national levels.
Palabra del día
el guion