manana de sol
- Ejemplos
Era una mañana de sol en las proximidades del mar. | It was a sunny day by the seashore. |
Mañana de sol en Santalahti, un golfo situado, no en Helsinki, sino más al este, en Kotka. | A sunny winter morning on Santalahti, a gulf located not in Helsinki, but farther east in Kotka. |
Y así, en una bella mañana de sol, partieron los mensajeros llevando las esperanzas y la confianza de todos los animales. | And so, on a fine morning of sunshine, the messengers set off with the hopes and trust of all the animals. |
Desde nuestra cabaña, podíamos disfrutar de una hermosa vista de las recortadas costas del lago Buenos Aires durante una espléndida mañana de sol casi sin viento. | From our cabin, we could enjoy a wonderful view of the contour of Lake Buenos Aires on a splendid windless sunny morning. |
Miro esta fotografía y todas la realizadas esa mañana de sol y rumbas habaneras y me siento incapaz de saber algo. | I look at this photo and all the ones I took that morning of sun and habanera rumbas and I am incapable of knowing something. |
Es una espléndida mañana de sol en la explanada que está debajo de la Colina de Minerva, desde 1480 llamada la Colina de los Mártires. | It was a splendid, sunny morning on the plain below the Hill of Minerva, which was renamed the Hill of the Martyrs in 1480. |
Era una mañana de sol pletórico, con un pequeño rebaño de nubes esculpido sobre la carne del horizonte y una temperatura ideal para hacer una excursión campestre. | It was a morning of glorious sunshine, with a small flock of clouds sculptured above the flesh of the skyline and a temperature perfect for making an excursion into the country. |
Un martes lluvioso llegó su respuesta: el nombre de una cafetería actuó de antídoto eficaz contra aquellos días torrenciales que me separaban de la mañana de sol pletórico en que por fin conocería a Mónica. | It was a rainy Tuesday when her reply arrived, containing the name of a café that served as an effective antidote to the days of torrential rain that still separated me from the sun-drenched morning when I would finally meet Mónica. |
La escena, una mañana de sol, en la zona del aeropuerto cerrada al público, es un ejemplo perfecto de un singular traspaso en lugares estratégicos de la seguridad: la mano de obra desocupada de la dictadura, desplazada por espías estadounidenses. | The scene, on a sunny morning in a part of the airport closed to the public, is a perfect example of singular transition going in on key areas of security: work abandoned by the members of the dictatorship, replaced by U.S. spies. |
