Martin Kollmann is one of the two managing directors of our company. | Martin Kollmann es uno de los dos gerentes generales de nuestra empresa. |
The agreement was signed by both partners' managing directors, D.S. | El contrato fue firmado por los directores de administración de ambos socios, D.S. |
Both managing directors believe strongly in family values–also in relationships at work. | Los dos gerentes creen firmemente en los valores familiares y también en las relaciones de trabajo. |
KG, represented by the managing directors. | KG, representada por los Directores Generales. |
With respect to executive or managing directors, the committee should at least: | En el caso de los administradores ejecutivos o gerentes, el comité de remuneraciones debe como mínimo: |
The picture shows our two managing directors, trying to find a date for the yearly stocktaking. | La foto muestra a nuestros dos gerentes intentando convenir una fecha para hacer inventario. |
Dr Edgar Schmitt and Sales Manager Dipl.-Ing. Harald Schulz appointed as managing directors. | El Dr. Edgar Schmitt y el Sr. Harald Schulz, Jefe de Ventas, pasan a ser socios gerentes. |
On 1st August our managing directors and training supervisors greeted our new apprentices. | El 1 de agosto de 2017 nuestros gerentes y formadores dieron la bienvenida a nuestros nuevos aprendices. |
This traditional stability has meant that since 1824, the company has only had 11 managing directors. | Su tradicional estabilidad ha hecho que desde 1824, en la dirección de la sociedad se hayan sucedido solamente 11 Directores Generales. |
The managing directors of the single member co-operatives are actively involved in sales and assume responsibility for certain markets and clients. | Los directores de las cooperativas se implican directamente en las ventas y tienen responsabilidades para determinados mercados y clientes. |
The committee should be entitled to meet with any relevant person outside the presence of executive or managing directors, if it so wishes. | El comité debe estar autorizado para reunirse, si así lo desea, con cualquier persona pertinente sin la presencia de administradores ejecutivos o gerentes. |
We are specialized in the fields of examining cases of insolvency and representing boards of management and managing directors in bankruptcy proceedings. | Estamos especializados en el campo de la comprobación de insolvencias y la representación de directores y administradores en procesos de quiebra. |
Key topics are exclusion of associates, confiscation of corporate shares, dismissal of managing directors, claims for severance pay and damages. | Los aspectos fundamentales son: exclusión de socios, embargo de participaciones sociales, revocación del gerente, derechos de compensación e indemnización por daños y perjuicios. |
Gunnar Behrens, one of the managing directors at Archimedes, considers the agency premises as the brand's signature designed to communicate its image and values. | Gunnar Behrens, uno de los gerentes de Archimedes, entiende las instalaciones de la agencia como espacios de identificación y representación. |
Finally, the managing directors of the production plant of Klöcker in Bandung/Indonesia paid tribute to the special commitment of Mrs. Dra. | Finalmente, el gerente de la filial de la casa Klöcker situada en Bandung/Indonesia honró los rendimientos especiales de la dirección comercial de allí, la Dra. |
The remuneration committee should consult at least the chairman and/or chief executive about their views relating to the remuneration of other executive or managing directors. | El comité de remuneraciones debe consultar como mínimo al presidente y/o al director general sobre sus opiniones respecto a la remuneración de otros administradores ejecutivos o gerentes. |
The remuneration committee should periodically review the remuneration policy for executive or managing directors, including the policy regarding share-based remuneration, and its implementation. | El comité de remuneraciones debe revisar periódicamente la política de remuneración aplicada a los consejeros ejecutivos o gerentes, incluida la seguida para la remuneración en acciones, y su aplicación. |
The Commission contributed towards having an action programme adopted by the managing directors of European civil aviation, who met in Romania on 27 August. | La Comisión ha contribuido a la adopción de un programa de acción para los directores generales de la aviación civil europea reunidos en Rumanía el pasado 27 de agosto. |
The managing directors of Charon & Tourist, Antonino Repaci and Vincenzo Franza, have emphasized as the final provision of the Authority receives the reasonings proposed from the society. | Los administradores delegados de Caronte y Tourist, Antonino Repaci y Vincenzo Franza, destacaron como la medida final de la Autoridad acoge las argumentaciones propuestas de la sociedad. |
A look at the decision-makers present at R+T 2018, including independent contractors, managing directors or members of the board, also provides good figures. | Podemos constatar cifras muy positivas si observamos los responsables de tomas de decisiones presentes en la R+T 2018, entre los que se encuentran directivos o miembros de consejos de administración. |
