Resultados posibles:
Imperfecto para el sujetoyodel verbomanar.
Imperfecto para el sujetoél/ella/usteddel verbomanar.

manar

Del costado manaba sangre y un leve brillo blanco.
Blood and a faint white glow gushed from her side.
Ahmed estaba de pie y sangre manaba de su espalda.
Ahmed stood there, and blood was coming out of his back.
Todavía respiraba, la sangre manaba de sus labios.
He was still breathing, blood bubbling on his lips.
La sangre manaba de las heridas del Adorable y el cáliz se llenó.
The blood flowed from the wounds of the Adorable and filled the chalice.
Su cara estaba ensangrentada por una herida en su cabeza que manaba libremente.
His face was bloodied from a scalp wound that was flowing freely.
La sangre manaba sin parar de su herida.
Blood was gushing out of the pipe.
La sangre manaba como de una fuente, mientras la cabeza rodaba por el suelo.
Blood sprayed out like a fountain as the head rolled on the ground.
La sangre manaba de la herida.
Blood ran from the wound.
Y' también el foso donde manaba el agua y el puente levadizo sigue trabajando.
And' also the moat where once flowed the water and the drawbridge still working.
Antes de que yo naciera, ya se hablaba de cómo manaba sangre humana.
Long before my time, there was talk of how it would bleed human blood.
Ella me tocaba en el sueño, y donde me tocaba manaba sangre.
She came to me in a dream, and where she touched me blood began to flow.
El primer autor observó una hinchazón en la nuca y sangre que manaba de ambos hombros.
The first author noticed swelling on the back of his neck, and blood oozing from both shoulders.
Pero todavía manaba sangre del pecho de la cosa, allí donde Yokubo había sido herido.
Even yet, a slash of red blood trickled across its chest where Yokubo had wounded the thing.
Kazu cayó sobre sus rodillas, atragantándose mientras se agarraba el cuello y la sangre manaba sobre sus dedos.
Kazu fell to his knees, choking as he grasped his neck, blood streaming over his fingers.
Y que precisamente este desengaño era la fuente psicológica de donde manaba la política stalinista del reformismo nacional.
And it was this same disappointment that served as the chief psychologic source for Stalin's policy of national-reformism.
En la ciudad había un brillantísimo trono, del que manaba un puro río de agua de vida, clara como el cristal.
In the city was a most glorious throne, from which proceeded a pure river of water of life, clear as crystal.
En la ciudad había un brillantísimo trono, del que manaba un río puro de agua de vida, clara como el cristal.
In the city was a most glori- ous throne, from which proceeded a pure river of water of life, clear as crystal.
Un día asistí a unas jornadas de puertas abiertas en una escuela en la que, nada más entrar, me encantó la energía que de ella manaba.
One day I went to a school open days, nothing entering, I loved the energy that flowed from it.
A medida que este agua manaba y fluía, la superficie superior se colapsaba, dando lugar a las grietas y hundimientos que se muestran en la imagen.
As this water was released and flowed away, the overlying surface collapsed, producing the disruption and subsidence shown here.
Estaba sujeto a una roca cerca de la orilla; tenía una herida en la cabeza y la sangre manaba de ella, pero sus ojos estaban encendidos de magia.
He was clinging to a rock near the riverbank, blood gushing from a wound in his head and his eyes alight with magic.
Palabra del día
la huella