mamita

Come with mamita, i baked you a cake.
Ven con la abuelita, te hice un pastel.
I got a guy in there, mamita.
Tengo un tipo allí, mamita.
Then why are you here, mamita?
Sé lo que hago. Entonces, ¿por qué estás aquí, mamita?
Give us a minute, mamita.
Danos un momento, mamita.
While each mamita has her own favorite Chilean humitas recipe, they all have several elements in common.
A pesar de que cada mamita tiene su propia receta chilena para las humitas, todas tienen varios elementos en común.
If I lose, I'll take you and Mamita to Trouville.
Si pierdo, te llevo a ti y a Mamita a Trouville.
Believe it or not, Mamita, this is my best friend!
Lo creas o no, Mamita, esta es mi mejor amiga.
Concepción Amaya: Widely known as Mamita.
Concepción Amaya: Más conocida como Mamita.
Call me Mamita as everyone else does.
Llámame Mamita, como los demás.
Mamita, you'd never told me that story!
¡Mamita! Nunca me contaste esa historia.
Okay, Mamita, you like that?
Bien, mamita, ¿te gusta eso?
Both my mom and Mamita made varying types of sudado at least once per week.
Tanto mi mamá como mi mamita hacían diferentes tipos de sudado al menos una vez por semana.
Mamita used to make it at least twice a month and I loved it!
Mamita solía hacerlo al menos dos veces al mes y me encantaba!
For Mamita and her family, not having meat in the house was like having no food at all.
Para Mamita y su familia, no tener carne en la casa era como no tener nada para cocinar.
Their latest work is a single Mamita that will be part of their album of the same name.
Ahora el último trabajo editado por el grupo es su single Mamita, que será parte de su álbum homónimo.
Mamita cooked the best traditional Colombian food, but my aunt is the gourmet cook and she is always cooking something new and delicious or recreating recipes from restaurants or cooking shows.
Mamita cocinaba la mejor comida tradicional colombiana, pero mi tía es la cocinera gourmet y ella siempre está cocinando algo nuevo y delicioso o creando recetas de los restaurantes o los programas de cocina.
I remember those days well, all the guys playing cards or watching soccer on the TV, the kids playing outside and the women helping Mamita in the kitchen, talking and having the table ready.
Recuerdo muy bien aquellos días, todos los hombres jugando cartas o viendo partidos de fútbol, los niños jugando fuera y las mujeres ayudando a Mamita en la cocina, hablando y que preparando la mesa.
So then, on that street there was that dance hall which was not mentioned at all in the review of the researchers as others had been: Lo de María la Vasca, Lo de Mamita, Lo de Laura and others.
Pues entonces, en aquella calle existía esa casa de baile que no trascendió en absoluto en la reseña de los estudiosos como otras que sí lo hicieron: Lo de María la Vasca, Lo de Mamita, Lo de Laura y otras.
I'm gonna miss my sister a lot, so te amo, mamita.
Voy a extrañar a mi hermana.
How do you feel today, dear Mamita?
¿Cómo te sientes, Mamita?
Palabra del día
maravilloso