mama's boy

The children called Daniel a mama's boy.
Los niños llamaron a Daniel de "niñito de mamá".
Her son is a mama's boy.
Su hijo está bien mimado.
No, mama's boy, that's not it.
No, bonito, no es así.
I am not a mama's boy.
¡No soy un nene!
My hopes for my son are that by then, the expression "her mother's son" or "mama's boy" would have taken on a completely different meaning.
Mis esperanzas para mi hijo son que, para entonces, la expresión "hijo de su madre" o "niño de mamá" haya adquirido un significado completamente diferente.
Can you stop being a mama's boy for one second?
¿Puedes dejar de ser el bebé de mamá un segundo?
Frank was a mama's boy, so you left him.
Frank era "un niño de mamá" y usted lo dejó.
I vote for the mama's boy. I think they're sweet.
Yo voto por el niño de mamá creo que son dulces.
Do you always want to be a mama's boy, Derek?
¿Quieres ser un nene de mamá, Derek?
The problem is Joe's a mama's boy.
El problema es que Joe es un nene de mamá.
I don't want to be a mama's boy anymore.
No quiero ser el nene de mamá nunca más.
Hey, not bad for a mama's boy, huh?
Oye... ¿No está mal para un niño de mamá, eh?
Makes me stronger, less of a mama's boy.
Me hace más fuerte, menos niño de mamá.
You're not a mama's boy, are you, Shirazi?
No eres un niño de mamá, ¿verdad, Shirazi?
Makes me stronger, less of a mama's boy.
Me hace más fuerte, menos niño de mamá.
Isn't he enough of a mama's boy already?
¿No es suficientemente un niño de mamá ya?
Oh, no, he wasn't a mama's boy.
Oh, no, no era un niño de mamá.
You're such a mama's boy. Oh, come on, stop saying that.
Eres todo un niño de mamá. Venga, para de decir eso.
Yeah, he's a mama's boy.
Sí, él es un niño de mamá .
Always knew he was a mama's boy.
Siempre supe que era un niño mimado.
Palabra del día
crecer muy bien