mama ya

Popularity
500+ learners.
¿Crees que mi mamá ya llamó a la policía?
You think my mom called the police by now?
Me voy a casa; mamá ya debe tener listo el almuerzo.
I am going home; Mom must already have lunch ready.
Mi mamá ya tiene 55. 60, si consideras su edad real.
My mom is already 55, 60 if you consider her real age.
Mamá ya no está aquí para ponerse de tu lado.
Mother isn't here to take your side anymore.
¿No es suficientemente un niño de mamá ya?
Isn't he enough of a mama's boy already?
Su mamá ya nunca viene a verla.
Her mom never comes to see her anymore.
Mamá ya viene con el dinero, ¿vale?
Mom's already on her way with the money, okay?
Su mamá ya nunca viene a verla.
Her mom never comes to see her any more.
Bueno, mi mamá ya está tomada.
Well, my mom's already taken.
Tu mamá ya no está con nosotros.
Your Mamma is no longer with us.
Mamá ya llega tarde a trabajar, cariño.
Mommy's already late for work, sweetie.
Mi mamá ya no vive aquí.
My mom doesn't live here anymore.
Mi mamá ya no vive conmigo.
My mom's not living with me anymore.
Papá y mamá ya han llegado.
Daddy and Mummy have already arrived.
Cariño, mamá ya no vive aquí.
Baby, Mama doesn't live here anymore.
Mamá ya está en el trabajo.
Mom is already at work.
Mamá ya no tiene sentimientos humanos.
Mommy no longer has any human feelings.
Mi mamá ya está ahí.
My mother's already there.
Mi mamá ya la ha tocado.
My Mom has already played it.
Mamá ya no tiene trabajo.
Mom doesn't have a job anymore.
Palabra del día
la miel