Resultados posibles:
malparado
-looking bad
Ver la entrada para malparado.
malparado
Participio pasado de malparar.

malparado

Mira, se supone que nadie iba a salir malparado.
Look, no one was supposed to get hurt.
No me eches la culpa si sales malparado luego.
Don't blame me if you get hurt later.
Solo que no vine para salir malparado.
It's just not going to come off.
No quiero que salga malparado.
I really don't want you to get hurt.
Déjalo ahora, antes de que salgas malparado.
Get out. Now. Before you get hurt.
No saldría usted malparado si su mujer atacara en su lugar.
I mean, you're not hurt if your wife does the attacking for you.
No saldría usted malparado si su mujer atacara en su lugar.
I mean, you're not hurt if your wife does the attacking for you.
Me temo que pueda salir malparado.
I'm frightened he's going to come to harm.
Si bien es cierto que se menciona el medio ambiente en el párrafo 3, éste sale malparado.
Although the environment is mentioned in paragraph 3, it comes off very badly.
Solo que no vine para salir malparado.
It's just not going to come off. So what now?
Asumir de forma automática que se trata de una contradicción deja al autor del libro de Génesis bastante malparado.
To automatically assume that this is a contradiction portrays the author of Genesis in a pretty dim light.
Fue algo impensable, increíble e inaceptable que dejó malparado, en sus inicios políticos, al renovado PP de Casado.
It was something unthinkable, incredible and unacceptable that left the renewed PP de Casado in a bad way in his political beginnings.
Es suficiente con combinar unos pocos fork(), malloc() y connect() para dejar malparado el sistema y los servicios de red.
Enough to combine a few fork(), malloc() and connect() to badly stress the system and the network services.
Alas percibe a lo lejos el faro, el cual le muestra el camino para evitar los acantilados, pero el Team Rocket sale malparado de nuevo.
Wings notices the lighthouse in the distance, showing him which way to go to avoid the cliffs, while Team Rocket goes blasting off again.
AyC: Hace ya bastante tiempo pudimos ver el vídeo del malparado Space Quest VII que iba a ser desarrollado por Sierra y que finalmente fue suspendido.
AyC: A quite time ago we could see the promotion video of the unlucky Space Quest VII, which was going to be developed by Sierra and was finally cancelled.
También me perdona mis pecados y me ha pedido que te diga que debes ser muy amable porque mi ego ha salido muy malparado.
He's also forgiven me of my sins, and he wanted me to tell you to be sure to be extra nice because my ego has been so badly bruised of late.
Pero no quiero que nadie salga malparado.
But I don't want to hurt anyone.
Dicen que no has salido tan malparado.
They tell me you ain't hurt so bad.
Y no salí malparado, a pesar de que no era fácil el empeño.
It was not easy, but I came out of it pretty well.
Palabra del día
el bastón de caramelo