malign

But of course, not all uses of data are malign.
Pero claro, no todos los usos de información son malignos.
Those malign elementals damage the mind of the spectators.
Esos elementales malignos dañan la mente de los espectadores.
But of course, not all usesof data are malign.
Pero claro, no todos los usosde información son malignos.
Benign (adenoma's) and malign tumors (hepatocellular carcinoma) have been reported.
Benigno (adenoma) y los tumores malignos (carcinoma hepatocelular) se han divulgado.
Acceleration also affects those harboring more malign forms of criminality.
La aceleración también afecta a aquellos que albergan formas más malignas de criminalidad.
There was no increase in either benign or malign tumours.
No hubo aumento del número de tumores benignos o malignos.
The malign beauty of Nahemah is dangerous.
La belleza maligna de Nahemah es peligrosa.
A malign force entered our cosy realm.
Una fuerza maligna entró en nuestro reino acogedor.
Admonish people not to malign the Higher Forces.
Exhorta a la gente a no denigrar las Fuerzas Superiores.
Subject showed no malign symptoms from the transfusion and made a full recovery.
Sujeto no mostró síntomas malignos de la transfusión e hizo una recuperación completa.
The mind being overcome with the malign, filtering out the sane.
La mente siendo derrotada por lo maligno, ignorando lo sano.
Is UKIP's buffoonery simply a mask for more malign forces?
¿Es la bufonería del UKIP simplemente una máscara que esconde otras fuerzas malignas?
Sorry, I can't malign your wife.
Lo siento, no puedo calumniar a tu esposa.
I lost my wife to a malign growth.
Perdí a mi esposa por un tumor maligno.
They will attempt to discredit and malign you, but you must not waver.
Ellos intentarán desacreditar y malignizarlos a ustedes, pero ustedes no deben ceder.
I malign, [speak harmful untruths and slander].
Yo te maldigo, [hablando hirientes mentiras y calumnias].
I malign, [speak harmful untruths and slander].
Yo calumnio, [Habla verdades lastimosas y calumnias].
Iraqis will then finally be free of the malign legacy of Saddam Hussein.
Entonces, los iraquíes estarán libres finalmente del legado maligno de Saddam Hussein.
There's something you should know before you try and malign me to George.
Hay algo que deberías saber antes de que lo intentes y me difames ante George.
Neoplastic infiltration showing the malign ulcer was 1.0 cm X 1.5 cm.
Espécimen Quirúrgico La infiltración neoplásica media 1.0 cm X 1.5 cm.
Palabra del día
la almeja