male nurse

It had only one male nurse when I arrived.
No había sino un enfermero cuando yo llegué.
Most couples have a hard time with a male nurse.
A la mayoría de las parejas les resulta difícil tener un enfermero.
Now you can't be the male nurse.
Ahora no vas a ser el enfermero.
There's a man, a male nurse.
Hay un hombre, un enfermero.
Call a nurse, call a male nurse.
Llama a una enfermera, llama a un enfermero.
So, instead of singing, I danced, with my friend Wayne, a male nurse.
Así que, en vez de cantar, bailé con mi amigo Wayne, un enfermero.
There's a man, a male nurse.
Hay un hombre, un enfermero...
I like having a male nurse.
Me gusta tener un enfermero hombre.
Sorry, can't remember if I've mocked you yet for being a male nurse.
Perdona, no sé si ya me burlé de ti porque eres enfermero.
I am a proud male nurse.
Soy un orgulloso enfermero.
I've never had a male nurse before.
Nunca tuve un enfermero varón.
Later a male nurse helped me.
Luego un enfermero me ayudó.
And you know what? Now you can't be the male nurse.
Ahora no puedes ser el enfermero.
The very male nurse who had led them to the morgue pointed for another possibility.
El mismo sanitario que les había acompañado a la morgue apuntó otra posibilidad.
You've never seen a male nurse?
¿Nunca vieron un enfermero? No.
Or a male nurse who wants to spend a few days... I'll call you. I'll call.
Una enfermera que quiera pasar unos días... Te llamo luego.
Well, if he doesn't have a problem being a male nurse, why should you?
Bueno, si él no tiene problemas de ser un enfermero. ¿Por qué habría de hacerlo?
It's a male nurse.
En realidad era un enfermero.
Are you not a male nurse?
¿No es enfermero? Perdón.
Remember you telling me when you grew up, you wanted to be a nurse... A "male nurse"?
¿Recuerdas que me decías que cuando crecieras querías ser enfermera... un "enfermero"?
Palabra del día
congelado