malas noches

Popularity
500+ learners.
Tú debe haber tenido una pareja de malas noches últimamente .
You must have had a couple of bad nights lately.
¿Crees que no he tenido malas noches en el tour?
You think I haven't had bad nights on tour?
En algunas malas noches, pero eso pasará.
In a few rotten nights, but that'll pass.
Habrá altibajos y malas noches.
There will be ups and downs and bad nights.
Sé que tienes malas noches.
I know you have bad nights.
A veces tengo malas noches.
Sometimes I have bad nights.
¡Acabado las pesadillas y las malas noches!
Finished nightmares and bad nights!
El coordinador del proyecto, Elmar Busse, había pasado malas noches en los días anteriores al encuentro.
The Project Co-ordinator, Elmar Busse, had sleepless nights before the meeting.
The BBC News: Todos los que han tenido algunas malas noches de sueño conocen los remedios populares.
The BBC News: Everyone who has had a few bad nights of sleep knows the folk remedies.
Las Noticias de BBC: todo el que ha tenido unas cuantas malas noches de sueño sabe los remedios populares.
The BBC News: Everyone who has had a few bad nights of sleep knows the folk remedies.
Más de los días se pasa malas noches probando varias técnicas para hacer dormir a los más pequeños de la casa.
Almost always spend bad nights trying various techniques to make the little ones sleep of the house.
Como hombre que ha pasado unas cuantas malas noches, te diré que hay momentos que merecen la pena.
Take it from a man who spent more than a few nights in the doghouse— there are moments that are worth it.
Juzgando por su profesión podemos concluir que era un hombre rudo, desaliñado, endurecido por un mar tormentoso y por las malas noches que había pasado.
By his very profession we can conclude that He was a crude, haggard man, hardened by many a storm-tossed sea and cold night.
Palabra del día
la miel