malarkey
But everyone would know that that is the old malarkey. | Pero todo el mundo sabe que eso es melaza pasada. |
It's too cold for any of that malarkey. | Está demasiado frio para ninguna de esas tonteras. |
What a bunch of hogwash, malarkey and baloney! | ¡Que montón de tonterías, chorradas y disparates! |
What kind of malarkey is this? | ¿Qué clase de melodrama es este? |
And all ofthat malarkey that you gave me that night at the house. | Y todos esos cuentos que me contó esa noche en mi casa. |
It ain't the old malarkey either. | Y no es la misma faramalla de siempre. |
That is malarkey, sir. | Eso es una bobada, señor. |
That is malarkey, sir. | Eso es una bobada, señor. |
It's not malarkey, darling. | No es ninguna bobada, cariño. |
I didn't really believe all that malarkey, you know what I mean? | Realmente no creí toda esa palabrería, ¿entiendes? |
Oh, it's not malarkey, darling. | No es ninguna bobada, cariño. |
This intro is trying to help you put some sense in the malarkey. | Esta introduccion intenta ayudarte a dotar de algo de sentido a toda este desbarajuste. |
He implied that I was brainwashed and buying a load of family malarkey. | Insinuó que me habían lavado el cerebro y que estaba creyendo una cantidad de historias familiares desatinadas. |
Sounds wonderful, if you believe in this carbon malarkey, but there are a couple of drawbacks. | Suena bien, si crees en esas paparruchas sobre el dioxido de carbono pero tiene un par de inconvenientes. |
Don't fall for that malarkey, baby. | No te dejes impresionar. |
But they can't do this because there is no scientific, logical, or philosophical basis for their spurious malarkey born out of envy of the Supreme Person. | Pero no pueden hacer esto porque no hay una base científica, lógica o filosófica para sus bobadas falsas nacidas de su envidia a la Persona Suprema. |
If all this password malarkey seems a bit much, you could take a leaf from the late cryptographer Robert Morris (father of Robert Morris Jr, author of the Morris Worm). | Si todo esto aún te parece demasiado, podrías seguir los consejos del criptógrafo Robert Morris (padre de Robert Morris Jr., autor del gusano Morris). |
If (like me) you're a little new to all this video editing malarkey don't worry because our super-duper Video Editor Dan has shared his top tips for making awesome films. | Si (como yo) eres un poco nuevo en todo esto de la edición de vídeo no te preocupes porque Dan, nuestro estupendo editor de vídeo ha dado a conocer sus mejores consejos para hacer películas increíbles. |
He's a liar and his words are a bunch of malarkey. | Es un mentiroso y sus palabras son puras majaderías. |
Don't give me all that malarkey. I already know the truth. | No me digas todas esas bobadas. Ya sé la verdad. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!