malarkey

But everyone would know that that is the old malarkey.
Pero todo el mundo sabe que eso es melaza pasada.
It's too cold for any of that malarkey.
Está demasiado frio para ninguna de esas tonteras.
What a bunch of hogwash, malarkey and baloney!
¡Que montón de tonterías, chorradas y disparates!
What kind of malarkey is this?
¿Qué clase de melodrama es este?
And all ofthat malarkey that you gave me that night at the house.
Y todos esos cuentos que me contó esa noche en mi casa.
It ain't the old malarkey either.
Y no es la misma faramalla de siempre.
That is malarkey, sir.
Eso es una bobada, señor.
That is malarkey, sir.
Eso es una bobada, señor.
It's not malarkey, darling.
No es ninguna bobada, cariño.
I didn't really believe all that malarkey, you know what I mean?
Realmente no creí toda esa palabrería, ¿entiendes?
Oh, it's not malarkey, darling.
No es ninguna bobada, cariño.
This intro is trying to help you put some sense in the malarkey.
Esta introduccion intenta ayudarte a dotar de algo de sentido a toda este desbarajuste.
He implied that I was brainwashed and buying a load of family malarkey.
Insinuó que me habían lavado el cerebro y que estaba creyendo una cantidad de historias familiares desatinadas.
Sounds wonderful, if you believe in this carbon malarkey, but there are a couple of drawbacks.
Suena bien, si crees en esas paparruchas sobre el dioxido de carbono pero tiene un par de inconvenientes.
Don't fall for that malarkey, baby.
No te dejes impresionar.
But they can't do this because there is no scientific, logical, or philosophical basis for their spurious malarkey born out of envy of the Supreme Person.
Pero no pueden hacer esto porque no hay una base científica, lógica o filosófica para sus bobadas falsas nacidas de su envidia a la Persona Suprema.
If all this password malarkey seems a bit much, you could take a leaf from the late cryptographer Robert Morris (father of Robert Morris Jr, author of the Morris Worm).
Si todo esto aún te parece demasiado, podrías seguir los consejos del criptógrafo Robert Morris (padre de Robert Morris Jr., autor del gusano Morris).
If (like me) you're a little new to all this video editing malarkey don't worry because our super-duper Video Editor Dan has shared his top tips for making awesome films.
Si (como yo) eres un poco nuevo en todo esto de la edición de vídeo no te preocupes porque Dan, nuestro estupendo editor de vídeo ha dado a conocer sus mejores consejos para hacer películas increíbles.
He's a liar and his words are a bunch of malarkey.
Es un mentiroso y sus palabras son puras majaderías.
Don't give me all that malarkey. I already know the truth.
No me digas todas esas bobadas. Ya sé la verdad.
Palabra del día
permitirse