malagon
- Ejemplos
Estupendo piso en malagon, muy amplio y luminosos. | Stupendous flat in malagon, very wide and luminous. |
Venta Piso a estrenar en Malagon, Malagón. | For sale Brand new Flat in Malagon, Malagón. |
Venta Piso con terraza en Malagon, Malagón. | For sale Terrace Flat in Malagon, Malagón. |
Identificado como guardia de Treblinka por Malagon. | Placed at Treblinka by Malagon. |
Medicos de Key West amputan la pierna izquierda de Olirio Malagon, de 49 años, uno de los lesionados. | Doctors in Key West were forced to amputate the left foot of Olirio Malagon, 49 years old, one of the wounded. |
Malagon no está seguro de si Fedorenko fue destinado a Treblinka, o de si llegó allí simplemente escoltando un tren desde algún otro sitio. | Malagon is not certain if Fedorenko was assigned to Treblinka, or was simply there after escorting a train from somewhere else. |
Ver los interrogatorios de Malagon y el recurso de Demjanjuk citado anteriormente, que identifican a Marchenko como uno de los dos operarios de las cámaras de gas. | See Malagon interrogations and Demjanuk Appeal judgement noted above, which names Marchenko as one of two operators of the gas chambers. |
Durante la Cumbre de Libertad (Freedom Summit) en Iowa en Des Moines, él, junto con Marco Malagon de Texas y otros, quiso preguntar a los candidatos presidenciales sobre la separación de las familias por culpa de las deportaciones. | During the Iowa Freedom Summit in Des Moines he, along with Marco Malagon of Texas and others, wanted to ask the presidential candidates about the separation of families due to deportations. |
Lourdes Mejía y los familiares de Luís Roberto Malagón también participaron. | Lourdes Mejía and the relatives of Luís Roberto Malagón also participated. |
También participaron los familiares de Luís Roberto Malagón. | The family members of Luís Roberto Malagón also participated. |
Este mapa es un mapa vectorial escalable (SVG) de la ciudad de Malagón. | This city map is a Scalable Vector Graphics (SVG) map of Malagón. |
Pisos situados en malagón. | Flats situated in malagón. |
Autor para correspondencia: Área de Cardiología, Hospital Santa Bárbara, Malagón s/n, 13500 Puertollano, Ciudad Real, España. | Corresponding author: Área de Cardiología, Hospital Santa Bárbara, Malagón s/n, 13500 Puertollano, Ciudad Real, Spain. |
La donación a la Orden por parte de Fernando III está fechada en el mismo año en Malagón, el 1 de mayo. | The donation made by Fernando III to the Orden dates in the same year as in Malagón, 1st may. |
Cómo llegar: Malagón se encuentra en la provincia de Ciudad Real (Castilla La Mancha) a una distancia de Beas de Segura de unos 185 kilómetros aproximadamente. | How to get there: Malagón is in the province of Ciudad Real (Castile-La Mancha), about 185 kilometres from Beas de Segura. |
Front Line considera que las amenazas contra Lina Paolo Malagón Díaz tienen relación directa con su labor legítima y pacífica en defensa de los derechos humanos. | Front Line believes that the threats against Lina Paolo Malagón Díaz are directly related to her legitimate and peaceful work in the defence of human rights. |
En el citado fax, Lina Paolo Malagón Díaz aparecía en una lista de blancos militares, acusada de tener relación con las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia. | In the fax, Lina Paolo Malagón Díaz was listed as a military target and accused of having ties with the Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia. |
Front Line manifiesta su honda preocupación ante las amenazas recibidas por fax por la Dra. Lina Paolo Malagón Díaz, abogada de derechos humanos, el 2 de marzo de 2009. | Front Line is seriously concerned following reports that human rights lawyer, Ms Lina Paolo Malagón Díaz, received a threatening fax on 2 March 2009. |
Gloria Borrero del Ministerio de Justicia, María Victoria Ángulo del Ministerio de Educación y Jonathan Malagón del Ministerio de Vivienda ya aceptaron el reto. | Gloria Borrero of the Ministry of Justice, María Victoria Angulo of the Ministry of Education, and Jonathan Malagón of the Ministry of Housing have already accepted the challenge. |
Publicado el 11/03/2009. Front Line manifiesta su honda preocupación ante las amenazas recibidas por fax por la Dra. Lina Paolo Malagón Díaz, abogada de derechos humanos, el 2 de marzo de 2009. | Front Line is seriously concerned following reports that human rights lawyer, Ms Lina Paolo Malagón Díaz, received a threatening fax on 2 March 2009. |
