maladjustment

(L) What steps can she take to resolve this maladjustment?
(L) ¿Qué pasos puede tomar para resolver esta inadaptación?
But this is only a temporary phase of maladjustment.
Pero esto es solo una fase temporal de falta de ajuste.
This makes it considerably less sensitive to vibration or maladjustment.
Esto hace que sea significativamente menos sensible a la vibración o los desajustes.
INITIAL APPEARANCE Occlusal-proximal restoration with signs of maladjustment.
ASPECTO INICIAL Restauración oclusal proximal con señales de inadaptación.
Your problems are due to maladjustment.
Tus problemas se deben a una inadaptación.
Abnormal movement of the levers/linkage indicating maladjustment or excessive wear.
Movimientos anormales de las palancas o conexiones que indiquen un desajuste o un desgaste excesivo.
Palabras clave: early adolescents; mental health; school maladjustment; psychosocial dysfunction; prevention program.
Palabras clave: adolescentes tempranos; salud mental; desadaptación escolar; disfunción psicosocial; programa preventivo.
Abnormal movement of the levers/linkage indicating maladjustment or excessive wear.
Movimientos anormales de las palancas o conexiones que indiquen un desajuste o un desgaste excesivos.
Occlusal-proximal restoration with signs of maladjustment.
Restauración oclusal proximal con señales de inadaptación.
Evil is a partial realization of, or maladjustment to, universal realities.
El mal es una comprensión parcial de las realidades universales o una inadaptación a ellas.
Evil is a partial realization of, or maladjustment to, universe realities.
El mal es una comprensión parcial de las realidades del universo, o una inadaptación a ellas.
Rather, it is a long-term maladjustment between hours, employment, and production.
Más bien, se trata de una inadaptación a largo plazo entre horas, el empleo y la producción.
Difficulties in expressing oneself, maladjustment, compulsive lying.
Dificultades de expresión y del carácter, mitomanía.
Problems can occur if the energy can flow through the body, as emotional maladjustment.
Si la energía no puede fluír a través del cuerpo pueden ocurrir problemas, como desajustes emocionales.
Evil is a partial realization of, or maladjustment to, universe realities.
La maldad es una realización parcial de las realidades del universo o una falta de adaptación a ellas.
Evil is a partial realization of, or maladjustment to, universe realities.
La maldad es una apreciación parcial de las realidades del universo, esto es, una inadaptación a ellas.
In addition, all problems of economic or political maladjustment and instability will be solved.
Además se resolverán todos los problemas debidos al desequilibrio y a la inestabilidad política y económica.
According to research, long term use of Ayahuasca doesn't cause any cognitive or neurological maladjustment or deterioration.
Según unas investigaciones, el uso prolongado de Ayahuasca no causa ningún daño o deterioro cognitivo ni neurológico.
Port has got characteristic for madery the maladjustment, opaque opal mutnost, amber density.
El oporto ha adquirido el desarreglo característico para la madera, la turbiedad opaca opalina, la densidad del ámbar.
The maladjustment rates were higher in towns (6.66 per cent) than in rural areas (4.96 per cent).
Las tasas de inadaptación eran superiores en las ciudades (6,66%) que en las zonas rurales (4,96%).
Palabra del día
la lápida