mala voluntad
- Ejemplos
¿Qué es ser cauteloso sino buscar una demostración de mala voluntad? | What is being wary but looking for a demonstration of ill-will? |
La palabra griega kakia significa malicia o mala voluntad. | The Greek word kakia means malice or ill-will. |
No podemos escudarnos en la mala voluntad de los Estados Unidos. | We must not hide behind the unwillingness of the United States. |
Ella aceptó de mala voluntad, porque ese día estaba particularmente malhumorada. | She accepted grudgingly because that day she was particularly unhappy. |
Mucha mala voluntad ocurre en los procesos de los pensamientos. | A lot of ill-will happens in the thought processes. |
Una separación sin mala voluntad, abriendo nuevas puertas. | A break-up without ill-will, opening new doors. |
Es difícil de entender ahora que habías estado lidiando con mala voluntad. | It's hard to understand now that you had carried ill-will. |
Estoy relatando esto sin mala voluntad para con nadie.) | I am telling this with no ill-will toward anybody.) |
¿Lo qué ocurre cuando hacemos las cosas con pereza y mala voluntad? | What happens when we do things without care or unwillingness? |
No, pero no quiero aparentar mala voluntad. | No, but I do not wish to create ill-will. |
Sin obstrucción, sin odio, sin mala voluntad. | Without obstruction, without hate and without ill-will. |
Los que tratan de evadir el servicio de mala voluntad deben ser severamente castigados. | Those who try to evade service out of ill-will must be severely punished. |
La mala voluntad que envías rebota. | The ill-will that you send out rebounds. |
Y libres de odio y mala voluntad. | Freed from hatred and ill-will. |
Ahora bien, digamos que varias veces ustedes sufren la mala voluntad de los demás. | Now, let Us say that you suffer ill-will too many times from others. |
Conoce a tus enemigos, cuídate de ellos, detén sus acciones, pero no guardes mala voluntad. | Know your enemies, beware of them, stop their actions, but bear no malice. |
No tengo mala voluntad. | I have no ill-will. |
La reacción de los ciudadanos al Tratado se debe a desinformación, no a mala voluntad. | Such a reaction to the Treaty by the citizens is due to disinformation rather than to ill-will. |
Pero cualquiera puede ver, perdóneme, señor Comisario, la mala voluntad de la Comisión. | The unwillingness of the Commission is, however, with apologies to the Commissioner, apparent to everyone. |
Él se puso en la línea sin la ambigüedad, sin mala voluntad, en defensa de lo que él creyó. | He put himself on the line without equivocation, without malice, in defense of what he believed. |
