malísimos
-very bad
Masculino y plural de malísimo

malísimo

Popularity
500+ learners.
Quizás esto es el por qué somos tan malísimos guardando secretos.
Maybe that's why we're so lousy at keeping secrets.
Pero son malísimos para la salud, ¿no?
But they're terribly bad for you, aren't they?
Era tarde, eran malísimos.
It was late, they were terrible.
Porque me gustan los juegos malísimos.
Because in my opinion, I like terrible games.
No sé de dónde es, pero sus modales son malísimos.
I don't know where you come from... but the manners that you arrived with are just awful.
La verdad es que Fishman y compinches nos han golpeado con convenios malísimos año tras año.
The truth is that Fishman & Co. have hit us with one bad contract after another.
En el caso de muchos textos enseguida nos ponemos de acuerdo en que son malísimos, aunque el ejemplo de Eurípides debería servirnos de advertencia.
We quickly come to agreement that many texts are simply dreadful, although the example of Euripides should warn us.
Los resultados de los escáners baratos de base plana que por razones de marketing están equipados con una unidad barata de transparencias, son normalmente malísimos.
The results from affordable flatbed scanners, which are for marketing reasons equipped with a cheap transparency unit, are mostly miserable.
Lo mejor que se puede decir de esos análisis y de quienes los han realizado es que son malísimos: ¡no han acertado nunca!
The best one can say of these studies and of those who have produced them is that they´re appalling: they have never guessed right!
Sí, y ahora que ya no estoy bajo protección de emergencia, podría hacerme del equipo de ajedrez y... y podría ayudarles porque ahora mismo son malísimos.
Yeah, and... and now that I'm out of emergency care, I could join the chess team, and... and they could use me because they are terrible right now.
No es lo suficientemente fuerte. Malísimos. No, necesita algo más.
Yeah, well, he's family to me, dad, and if you don't want him in your card, then I don't want to be in it either.
Por cierto, esas cosas están malisimos.
Those things taste awful, by the way.
Por cierto, esas cosas están malisimos.
Those things taste awful, by the way.
Pero son malísimos para la salud, ¿no?
But they're terribly bad for you, aren't they?
No, no, no, el guion es bueno, solo que esos diálogos son malísimos.
No, no, no, the script is awesome, sir. It's just the dialogue.
Aunque los diálogos de la película son malísimos, tiene muy buenos efectos especiales.
Even though the movie's dialogues are very bad, it has very good special effects.
Palabra del día
el rocío