mal partido

Popularity
500+ learners.
Él no es tan mal partido. Ya llegó.
He's not that bad.
Ella no puede nunca mirar mí cuando tengo un mal partido.
She can't never look at me when I have a bad game.
Está resultando ser un muy mal partido.
It's turning out to be a very bad party.
Y eso no es un mal partido, si me permite decirlo.
And that is not a bad match, if I do say so myself.
Hey, mira— Tuve un mal partido.
Hey, look— I had a bad game.
-Ya sabes, que somos un mal partido.
You know, that we're a bad match.
No es un mal partido, socio.
It's not a bad match, mate.
No es un mal partido, ¿cierto?
It's not a bad party, is it?
Nada, estoy teniendo un mal partido
Nothing, i'm just having a bad game.
Tuve un mal partido.
I had a bad game.
No es un mal partido, socio.
FORDY: It's not a bad match, mate.
¿Eres un mal partido?
You're a bad catch?
Soy un mal partido.
I'm a bad bet.
Antonatos jugó un mal partido en los cuartos de final contra Stergiou, que ganó 40-37 en 50 entradas.
Antonatos played a poor match in the quarter-finals against Stergiou, which he won 40-37 in 50 innings.
La ubicación de los inmigrantes en antiguos campos de concentración, donde los nazis acabaron con gente durante la Segunda Guerra Mundial, es un intento más para construir una buena mina en un mal partido.
The placement of migrants in the former concentration camps, where the Nazis destroyed people during Second world war, is one more attempt to construct a good mine at a bad game.
Breve, un juego que desde mi punto de vista, que está muy lejos de ser un amante del tenis, Encuentro no tan repugnante, Pero en ningún caso, un mal partido de tenis.
Brief, a game that from my point of view, which is very far from being a tennis lover, I can find not so sickening that, but in no case, a bad game of tennis.
Qué mal partido. Ya están en el segundo tiempo y no han metido ni un solo gol.
What a bad game. They're already in the second half and haven't scored a single goal.
Palabra del día
el rocío