making fun

Popularity
500+ learners.
I'm not making fun of Hip Hop or being disrespectful.
No me estoy burlando de Hip Hop o el ser irrespetuoso.
At Noodlecake Studios we focus on making fun games.
En Noodlecake Estudios nos centramos en hacer juegos divertidos.
Dad told me people were making fun of me.
Papá me dijo que la gente se burlaba de mí.
Oh very good, even Simi is making fun of me now.
Oh, muy bien, ahora hasta Simi se burla de mí.
That man is a crook who's making fun of you.
Que ese hombre es un granuja que se está burlando de ti.
But one day he started making fun of me being an orphan.
Pero un día empezó a cachondearse de mí por ser huérfano.
Even the other passengers are making fun of him.
Incluso los otros pasajeros se ríen de él.
This includes yelling at, ignoring, or making fun of the older person.
Esto incluye gritar, ignorar o burlarse de la persona mayor.
The workers think they're making fun of us.
Los trabajadores piensan que se están burlando de nosotros.
The fellows are making fun of my kilt again.
Mis amigos se burlan de mi kilt otra vez.
And she said... she said, "Dean's making fun of you."
Y ella dijo dijo: "Dean se burla de ti".
What's more important than making fun of things?
¿Qué es más importante que reirte de algo?
But, if you ask me, we should be making fun of the food.
Pero, si me preguntan, deberíamos burlarnos de la comida.
One day a hare was making fun at the tortoise.
Un día la Liebre se estaba burlando de la Tortuga.
You can and nobody is making fun of you.
Puedes hacerlo y nadie se burla de ti.
Was he the guy who was making fun of me?
¿Es el chico que se reía de mí?
Why are you making fun of me, Father?
¿Por qué tiene que burlarse de mí, señor Abad?
And I know you saw the children making fun of her
Sé que vio a los niños burlándose de ella
In general it is just a kind of making fun of that person.
En general es solo una forma de burlarse de esa persona.
Is that your way of making fun of me?
¿Ésta es tu manera de burlarte de mí?
Palabra del día
sonrojarse