make you mine

Popularity
500+ learners.
Fine, but I'll definitely make you mine some day.
De acuerdo, pero definitivamente te haré mía algún día.
If you were a lady, I would make you mine.
Si fueras una dama, te haría mía.
In every aspect, in every way.....I am waiting to make you mine.
En cada aspecto, en cada manera, estoy esperando para hacerte mía.
That's why I wanted to make you mine.
Es por eso que quería hacerte mío.
I've got three days to heaven then I'm gonna make you mine
Tengo tres días al cielo entonces te voy a hacer mía.
I've done everything to make you mine and you've never been free.
He hecho de todo para que fueras mio, y nunca fuiste libre.
I thought if I could make you mine like this...
Pensé que podría hacerte mío así.
I want you to make you mine forever.
Quiero hacerte mía para siempre.
I will make you mine, female.
Te voy a hacer mía, mujer.
I know I said I'd make you mine
Sé que dije que iba a hacerte mía
Only to make you mine.
Solo para hacerte mía.
All those years I tried to make you mine, and I finally did it.
Tantos años tratando de hacerte mía y por fin lo logré.
One day, I will make you mine.
Un día te haré mia.
I'm gonna make you mine.
Te voy a hacer mío.
I'm gonna make you mine.
Te voy a hacer mió.
Doesn't that make you mine?
¿Eso no te hace mía?
My goal is to make you mine
Mi deseo es hacerte mio.
There you had in front of me, your all warm and eager to make you mine.
Ahí te tenía en frente de mi, tu toda calentita y yo ansioso por hacerte mía.
I was so scared of losing you that I did everything I could to make you mine.
Tenía tanto miedo de perderte que hice todo lo posible para hacerte mía.
Unfortunately, there's no way I can make you mine, unless I make you mine for eternity.
Por desgracia, no puedo hacerte mía a menos que te haga mía para toda la eternidad.
Palabra del día
el rocío