make up with

Look, maybe this is your chance to make up with her.
Mira, quizás esta es tu oportunidad para arreglarte con ella.
But first I have to make up with the children.
Pero primero tengo que hacer las paces con los niños.
You're giving me the chance to make up with him.
Me estás dando la oportunidad de arreglarlo con él.
They say you're going to make up with your husband.
Dicen que vas a arreglarte con tu marido.
You, of all people, are encouraging me to make up with her.
Tú, de todas las personas, animándome a arreglarlo con ella.
She's your sister. Go make up with her.
Es tu hermana, ve a hacer las paces con ella.
I think that's the quickest way to make up with Natsuki.
Creo que es la forma más rápida de reconciliarse con Natsuki.
I know you came here to make up with me.
Sé que has venido aquí a reconciliarte conmigo.
I have decided to make up with her this evening.
He decidido... Hacer las paces con ella, esta noche.
I'd get another chance to make up with her.
Me gustaría tener otra oportunidad para hacer las paces con ella.
Don't worry, and make up with Se-jin.
No te preocupes, y haz las paces con Se-jin.
Now, please run out and play and make up with him.
Por favor sal a jugar y haz las paces con él.
She is your sister, go make up with her.
Es tu hermana. Haz las paces con ella.
It's important that you make up with him.
Es importante que hagas las paces con él.
Hey, you're trying to make up with me, huh?
¿Estás tratando de hacer las paces conmigo, eh?
Did you make up with Marco at school?
¿Hiciste las paces con Marco en la escuela?
I'm not asking you to make up with them.
No te estoy pidiendo que te reconcilies con ellos.
Have you ever wanted to make up with Jenna?
¿Alguna vez has querido arreglarlo con Jenna?
I think you can still make up with him.
Creo que todavía puedes arreglarlo con él.
I guess it's time to go make up with Mama, huh?
Creo que es hora de ir con mamá, ¿no?
Palabra del día
tallar