make so much noise

But is that a reason to make so much noise?
¿Pero es esa una razón para hacer tanto ruido?
You have to make so much noise with the paper?
¿Tienes que hacer tanto ruido con el diario?
He told his children not to make so much noise.
Él dijo a sus niños que no hicieran tanto ruido.
The little buggers make so much noise in the morning.
Y mis pequeñuelos hacen tanto ruido en la mañana.
Why do you have to make so much noise?
¿Por qué tienes que hacer tanto ruido?
Now, don't make so much noise again. You frightened me before.
Y ahora no hagas tanto ruido, antes me has asustado.
Lincoln, maybe we shouldn't make so much noise.
Lincoln, quizás no debamos hacer tanto ruido.
Look, do you guys have to make so much noise?
Oye, ¿tenéis que hacer tanto ruido?
When I walk, stand up and make so much noise you can.
Cuando camines, levantate y haz tanto ruido que puedas.
Be still and not make so much noise.
Quédate quieto y no hagas tanto ruido.
Don't make so much noise in the room.
No hagas tanto ruido en la habitación.
If you didn't make so much noise there wouldn't be any complaints.
Si no hiciera tanto ruido no habría ninguna denuncia.
Oh, I hate those things, and that make so much noise.
Detesto estas cosas, y hacen tanto ruido.
Seekers: Why do you make so much noise and cause so much trouble?
Aspirantes: ¿Por qué haces tanto escándalo y causas tantos problemas?
Saruta, don't make so much noise!
¡Saruta, no hagas tanto ruido!
Please don't make so much noise. I'm trying to study.
No hagas tanto ruido, por favor; quiero estudiar.
Don't let her make so much noise.
No dejéis que haga tanto ruido.
Logan wouldn't make so much noise.
Logan no podía hacer tanto ruido.
Usually the Spirit does not make so much noise, but carries a cross.
Pero habitualmente no hace tanto ruido, lleva la cruz.
Does, Cathy don't make so much noise.
Cathy, no hagas tanto ruido.
Palabra del día
el tejón