make effort

Therefore, make effort in the methods for realizing dependent arising.
Por tanto, esfuérzate en los métodos para comprender el surgimiento dependiente.
You have to make effort to face your fears.
Tienes que esforzarte en enfrentar tus temores.
That is why we should make effort to keep them healthy and strong.
Es por eso que debemos esforzarnos por mantenerlos sanos y fuertes.
You make effort to be full of love and all is given.
Te esfuerzas por estar lleno de amor y todo se te es dado.
Worry is like putting brakes on life. Let it go. Just make effort.
La preocupación es como poner un freno a la vida. Déjala ir. Solo esfuérzate.
If we are in inferior evolutionary landing, we should make effort to reach superior spheres.
Si estamos en un peldaño evolutivo inferior, creemos el merecimiento para acceder a las esferas superiores.
Awaken and make effort to please the Beloved, and do not heed the temptations of the ignorant rival.
Levantaros, despertad y esforzaros para complacer al Amado, y no prestéis atención a las tentaciones del rival ignorante.
On spiritual evolution When in the company of each other, all make effort to treat each other with utmost respect.
Sobre la evolución espiritual Cuando estén en compañía de otros, esfuércense todos por tratarse con el mayor respeto.
Sisters, the reminiscences of past mistakes still affect you on the karmic accounting; therefore you should make effort to redeem yourselves before own conscience and Creator's Laws too.
Hermanas, las reminiscencias de los errores del pasado aún pesa en vuestra contabilidad kármica; por es debéis esforzaros para redimiros ante vuestra propia consciencia y ante las Leyes del Creador.
As much as since the mid-1990s 90 I blame in the majors not to try to introduce new elements in their games as much as the early 90, I blamed these same major not to make effort to try to give visibility to their games.
Tanto como desde mediados de la década de 1990 90 Culpo en las grandes ligas no intentar introducir nuevos elementos en sus juegos tanto como principios 90, Culpó a estos mismos principales no a esforzarse para tratar de dar visibilidad a sus juegos.
Make effort to renew your spirits, and everything else comes by increment of the High.
Buscad, verdaderamente, la transformación de vuestro espíritu, y lo demás llegará por añadidura de lo Alto.
You have to make effort to be liberated from punishment.
Tenéis que hacer esfuerzos para ser liberados del castigo.
They cannot come here to make effort for happiness.
Ellos no pueden venir aquí y hacer esfuerzos para la felicidad.
If you don't make effort, you claim a low status.
Si no hacéis esfuerzo, reclamáis un estatus bajo.
At this confluence, you make effort to become residents of heaven.
En esta confluencia, hacéis esfuerzos para convertiros en residentes del paraíso.
Baba inspires you every day to make effort.
Baba os inspira cada día a hacer esfuerzos.
You must never make effort to become impure again.
Nunca debéis hacer esfuerzos para haceros impuros otra vez.
You should at least make effort to break body consciousness!
¡Al menos deberíais hacer esfuerzos para romper la conciencia de cuerpo!
One should make effort to receive salvation.
Uno debería hacer esfuerzos para recibir la salvación.
Those who make effort will claim a high status.
Los que hagan esfuerzos reclamarán un estatus alto.
Palabra del día
embrujado