make a deal

You ever make a deal with the devil, Mr. Garnett?
¿Nunca ha hecho un trato con el diablo, Sr. Garnett?
Why would we make a deal with you, Mr. Turner?
¿Por qué querría hacer un trato con usted, Sr. Turner?
Well, in that case, why don't we make a deal?
Pues, en ese caso, ¿por qué no hacemos un trato?
Are we really gonna make a deal with this guy?
¿De verdad vamos a hacer un trato con este tipo?
No, just gotta make a deal with the new owner.
No, simplemente hay que hacer un trato con el nuevo propietario.
Gradishar came to me, wanted to make a deal for you.
Gradishar vino a mí, quería hacer un trato por ti.
To disappear you have to make a deal with the cops.
Para desaparecer tienes que hacer un trato con la policía.
If he likes coffee, maybe I can make a deal.
Si le gusta el café, quizá pueda hacer un trato.
If Sarah didn't act alone, they have to make a deal.
Si Sarah no actuó sola, tienen que hacer un trato.
Wants to make a deal on the rest of those Aks.
Quiere hacer un trato para el resto de los AKS.
Of course now maybe you're willing to make a deal.
Claro que ahora tal vez estés dispuesto a hacer un trato.
You have Halstead, and you want to make a deal.
Que tienes a Halstead, y que quieres hacer un trato.
Look, you can't make a deal with these people.
Mira, no puedes hacer un trato con estas personas.
And maybe it ain't too late to make a deal.
Y tal vez no sea tarde para hacer un trato.
You and I have 30 minutes to make a deal.
Tu y yo tenemos 30 minutos para hacer un trato.
So I tried to make a deal with the voice.
Así que intenté hacer un trato con la voz.
But if you help us now, we can make a deal.
Pero si nos ayudas ahora, podemos hacer un trato.
Says he's got info on Fleming, wants to make a deal.
Dice que tiene información sobre Fleming, quiere hacer un trato.
But I was determined to make a deal with the Lord.
Pero estaba determinado a hacer un trato con el Señor.
That puts you in the best position to make a deal.
Eso te sitúa en la mejor posición para hacer un trato.
Palabra del día
la luna llena