makarios
- Ejemplos
Makarios tiene el significado de felicidad que acabamos de ver. | Makarios carries the meaning of happiness that we just looked at. |
Para comprar, el mejor sitio es la capital, Nicosia, en Makarios Avenue y Stassicratous Street. | The best shopping is in the capital city, Nicosia, on Makarios Avenue and Stassicratous Street. |
Pequeñas aldeas aisladas conocidas por su apoyo al presidente Makarios son aterrizadas por bandas armadas de enmascarados. | Small isolated villages known for their support for president Makarios are terrorised by armed masked gangs. |
El arzobispo Makarios III dirigió el país durante su lucha por la independencia de la Gran Bretaña. | It was its archbishop, Makarios III, who led the country in the struggle for independence from Great Britain. |
Makarios y la policía resultaron ser un instrumento inútil para defender las organizaciones y los derechos de la clase obrera. | Makarios and the police proved a broken reed to defend the organisations and rights of the working class. |
Que Makarios, como representante de un minúsculo país capitalista, tenga esperanzas e ilusiones en las grandes potencias es natural. | That Makarios, as a representative of a tiny capitalist power should have had illusory hopes in the great powers is natural. |
El asunto Chipre, a pesar de todo, puede ser mal entendido si la personalidad del Arzobispo Makarios III no se tiene seriamente en consideración. | The Cyprus issue, nonetheless, may be misunderstood if the personality of Archbishop Makarios III is not seriously taken into consideration. |
Ubicado en Tuxtla Gutiérrez, el Hotel Makarios es un pequeño alojamiento con 14 habitaciones con una sencilla decoración estilo contemporáneo. | Hotel Makarios is a small, contemporary property that offers 14 comfortable guestrooms as well as a convenient central location in Tuxtla Gutierrez. |
¿Fue esta elección popular la que le permitió al arzobispo Makarios ser el líder de los greco-chipriotas en la lucha por la independencia? | Was it this popular investiture that enabled Archbishop Makarios to set himself as head of the Greek-Cypriots in the struggle for freedom? |
Este sitio web es propiedad y está operado por Secure View Services Limited, en Torre Methonis 73, Tercer piso, Avenida Archbishop Makarios, 2082, Nicosia, Chipre. | This website is owned and operated by Secure View Services Limited, of 3rd Floor, Methonis Tower 73, Archbishop Makarios Avenue, 2082, Nicosia, Cyprus. |
En vez, la sospecha pareció centrarse en varios grupos extremistas armados dentro de la comunidad chipriota griega, quienes son hostiles a las políticas del Presidente Makarios. | Instead, suspicion seemed to center on various armed extremist groups in the Greek Cypriote community who are hostile to President Makarios's policies. |
En su lugar, adormecieron a las masas con un falso sentido de seguridad para que creyeran que Makarios y la policía tenían la situación bajo control. | Instead they lulled them into a false sense of security, where they believed that Makarios and the police had the situation well under control. |
En julio de 1974, el entonces presidente de Chipre, el arzobispo Makarios, grecochipriota, fue derrocado mediante un golpe de Estado respaldado por la junta militar griega. | In July 1974 the Cypriot President Archbishop Makarios, a Greek Cypriot, was deposed in a coup backed by Greece's military junta. |
El primer presidente, el arzobispo Makarios III, era un grecochipriota, mientras que su vicepresidente era un turcochipriota por el nombre del Dr. Fazil Kucuk. | The first president, Archbishop Makarios III, was a Greek Cypriot, while his vice president was a Turkish Cypriot by the name of Dr. Fazil Kucuk. |
Y eso no es todo: La separación subsecuente inevitable de la isla en dos diferentes estados es debida a la política de Makarios y el apoyo que griegos y chipriotas le brindaron con entusiasmo. | And last but not least: the subsequent unavoidable separation of the Island into two different statehoods is due to Makarios' policy and the support that Greek-Cypriots wholeheartedly gave to him. |
Esto quedó confirmado en una declaración formulada el 19 de julio de 1974 en el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas por el entonces dirigente grecochipriota, Arzobispo Makarios, quien públicamente acusó a Grecia de invadir la isla. | This fact was confirmed by a statement made on 19 July 1974 at the United Nations Security Council by the Greek Cypriot leader Archbishop Makarios, who openly accused Greece of invading the island. |
Como se recordará, el por entonces líder grecochipriota, el Arzobispo Makarios, confirmó en su mensaje al Consejo de Seguridad de 19 de julio de 1974, que Grecia había, efectivamente, invadido la isla en 1974. | It will be recalled that the then Greek Cypriot leader Archbishop Makarios, in his address to the Security Council on 19 July 1974, confirmed that Greece had, indeed, invaded the island in 1974. |
También está cerca de la calle comercial de mayor prestigio, la avenida Makarios, ideal para los seguidores de la moda, y el establecimiento tiene acceso directo a la carretera que lleva a las pintorescas montañas con pueblos y bodegas tradicionales. | It is also close to the most prestigious shopping street, Makarios Avenue, for fashion enthusiasts, and has direct access to the road leading to the scenic mountains featuring traditional villages and wineries. |
Además, se ajustaba a la idea que desde hacía tiempo tenía el Consejo de una solución, que a su vez se basaba en los acuerdos concertados entre el Arzobispo Makarios y Rauf Denktash en 1977, y entre los Sres. Kyprianou y Denktash en 1979. | It conforms to the Council's long-held vision of a settlement, itself based on the agreements between Archbishop Makarios and Rauf Denktash in 1977, and Mr. Kyprianou and Mr. Denktash in 1979. |
Al respecto, solo deseo recordar la dramática declaración hecha por el Arzobispo Makarios, entonces líder grecochipriota, ante el Consejo de Seguridad el 19 de julio de 1974, en que públicamente acusó a Grecia, y no a Turquía, de invadir y ocupar Chipre. | On this point I would only like to recall the dramatic statement made by Archbishop Makarios, the Greek Cypriot leader at the time, before the Security Council on 19 July 1974, in which he openly accused Greece, not Turkey, of invading and occupying Cyprus. |
