mailing label
- Ejemplos
My name was on the mailing label. | Tenía mi nombre en la etiqueta. |
Is that your name on the mailing label? | ¿El nombre de la revista es suyo? |
He can place a mailing label below each photo and write a caption. | Puede colocar una etiqueta debajo de cada foto y escribir un pie para cada una. |
Instead, place a blank mailing label or piece of adhesive tape on the inhaler, and mark off each dose you use, including any priming puffs. | En cambio, coloque una etiqueta en blanco o un trozo de cinta adhesiva en el MDI y marque cada dosis que usa, incluidas las bocanadas para preparar el inhalador. |
When you create a pre-paid mailing label, set the return label cost to $0.00 to ensure the buyer is not charged for return shipping. | Cuando crees una etiqueta de correo de prepago, indica como coste de la etiqueta de devolución $0.00 para asegurarte de que al vendedor no se le cargue por el envío de la devolución. |
Mailing addresses: One of the outside panels of your brochure should have a return address for your organization and a blank area where you can stick a mailing label or write an address. | Direcciones de correo: una de las caras externas del folleto debe tener una dirección de contacto de la organización y un área en blanco en la que se pueda pegar una estampilla o escribir una dirección. |
Now the back of your brochure is ready for a mailing label. | Ahora el dorso de su folleto está listo para una etiqueta de mailing. |
Put a mailing label inside the front cover to make a bookplate. | Coloquen una etiqueta adhesiva dentro de la cubierta para hacer un ex libris. |
It includes payment letter with mailing label. | Esto incluye la carta de pago con el envío de la etiqueta. |
A lot of people got them that were not the intended recipients on the mailing label. | Muchas personas, que no eran destinatarias, recibieron las tarjetas. |
Parcel labeling, receipt printing, document management, and mailing label/postage mark printing. | Etiquetado de embalajes, impresión de recibos, administración de documentos e impresión de etiquetas y marcas postales. |
Create and customize your own address labels in just a few minutes: download and customize our mailing label templates. | Cree y personalice sus propias etiquetas de direcciones en pocos minutos: descargue sus plantillas de etiquetas de correo y personalícelas. |
Deer Park, NY 11729 If you have a catalog, brochure or other mailing label from us, please include it with your request, otherwise just include your mailing address. | Deer Park, NY 11729 Si tiene un catálogo, folleto u otra etiqueta postal de nosotros, incluya en su solicitud, de lo contrario solo incluyen su dirección de correo. |
Your member ID can be found on your League E-mail messages, your membership card, the mailing label of your newsletter, and on the membership stickers supplied with your Gospel orders. | Su identificación de miembro puede ser hallada en los mensajes E-mail enviados por la Liga, en su tarjeta de miembro, en la etiqueta de correo de su boletín de noticias y en las calcomanías entregadas con sus órdenes de Evangelios. |
One should have the agency's return address and a mailing label for the survey participant; the other should have the agency's address listed as both the mailing and the return addresses. | Uno debería tener la dirección de correo de la agencia y una etiqueta de correo para el participante en la encuesta; el otro debería tener la dirección de la agencia así como las direcciones de envío y de retorno. |
One should have the agency's return address and a mailing label for the survey participant; the other should have the agency's address listed as both the mailing and the return addresses. | Uno debería tener la dirección de devolución de la agencia y una etiqueta con la dirección del participante de la encuesta; el otro debería tener la dirección de la agencia colocada como ambas direcciones, la de envío y la de retorno. |
They have an arrangement with local title companies whereby these provide Sun Pacific with mailing lists already printed in mailing label form at no cost as an incentive for the mortgage company to use them for title work. | Tienen un arreglo con las compañías de título local por el que éstas provean del sol el Pacífico las listas que envían impresas ya en forma de la etiqueta que envía en ningún coste como incentivo para la compañía de hipoteca para utilizarlas para el trabajo del título. |
