Maggie

Well, that girl for me was and still is— maggie wilks.
Bien, esa chica era para mí y todavía es... Maggie Wilks.
Don't forget to give maggie her present, okay?
No olvides darle a Maggie su regalo, ¿de acuerdo?
We all know that maggie was a great neighbor.
Todos sabemos, que Maggie era una gran vecina.
I appreciate the offer, but I'd like... maggie.
Aprecio la oferta, pero me gustaría— Maggie.
Hey, uh, maggie you don't believe in curses, do you?
Eh,... Maggie tú no crees en maldiciones, ¿verdad?
Apparently your sister maggie is down there with him.
Al parecer, tu hermana Maggie está con él.
So, professor mosby, Is this maggie someone special?
Así que, profesor Mosby, ¿Es esta Maggie alguien especial?
I'm not interested in p.r., maggie.
No estoy interesada en las relaciones públicas, Maggie.
This is andi on the right, and maggie on the left.
Ésta es Andy con la derecha y Maggie con la izquierda.
I didn't want you to hate me, maggie.
No quería que me odiaras, Maggie.
You know, you got to be careful, maggie.
Sabes, tienes que ser cuidadosa, Maggie.
We are collecting free maggie grace games, best maggie grace games everyday.
Estamos recolectando gratis decorar juegos, el mejor decorar juegos everyday.
It's nice to have maggie here, isn't it?
Está bien que Maggie esté aquí, ¿no?
This is your last chance, maggie.
Es tu última oportunidad, Maggie.
What does maggie have to do with it?
¿Que tiene Maggie que ver en esto?
Which means maggie was telling the truth, the prank was real.
Lo que quiere decir que Maggie estaba diciendo la verdad. La broma era real.
Without maggie, what's the plan "b"?
Sin Maggie, ¿Cuál es el plan "B"?
Wow, that's—thank you so much, maggie, really.
Wow, Eso es gracias Muchas gracias, maggie, en serio.
I mean, every guy who meets maggie Falls madly in love with her.
Cada hombre que conoce a Maggie se enamora completamente de ella.
I need to see maggie.
Necesito ver a Maggie.
Palabra del día
asustar