magacín
- Ejemplos
Realizan una programación por bloques cuyo macrogénero estrella es el magacín. | They design a programming by blocks whose star macro-genre is the magazine show. |
Ella era también un ex presentador de la 1996 magacín mañana Sábado CITV; GUAU!. | She was also a former presenter of the 1996 CITV Saturday morning magazine programme; WOW!. |
Puede encontrar un primer informe acerca del tema en este magacín. | You can read a first report about that in this issue of BMA Info. |
Emergency Live es el único magacín multilingüe dedicado a los trabajadores de primeros auxilios y urgencias. | Emergency Live is the only multilingual magazine dedicated to people involved in rescue and emergency. |
Pero antes se tiene que descubrir cómo se introduce un magacín de diapositivas en el escáner. | But first it's necessary to find out how to insert a slide magazin into the scanner. |
Sobre nosotros Emergency Live es el único magacín multilingüe dedicado a los trabajadores de primeros auxilios y urgencias. | About us Emergency Live is the only multilingual magazine dedicated to people involved in rescue and emergency. |
Durante nuestros tests, el escaneo de un magacín de diapositivas completamente cargado con 5000dpi tardaba aproximadamente 1h 15 min. | In our tests, the scanning of a fully loaded slide magazine with 5000dpi took approximately 1h 15 min. |
Es el podcast del magacín del 24 de octubre de 2011, y se puede localizar en el minuto 18. | This is the podcast of the magazine's October 24, 2011, and can be found in the 18th minute. |
Conozca las estrellas del mundo del diseño internacional que han concedido una emocionante entrevista con nuestro magacín de lifestyle. | Get to know the stars of the international designer scene who have given revealing interviews for our lifestyle magazine. |
En estos sentimientos está presente también la gratitud por el apoyo recibido de parte de nuestros auspiciadores, colaboradores y lectores de este esforzado magacín. | In these feelings are also present the grateful for the support received from our sponsors, contributors and readers of this effort magazine. |
Y es, también, un buen lugar para recuperar todas las entrevistas y reportajes emitidos en el magacín News & Events. | And it is also a good place to recover all the interviews and reports issued in the magazine News & Events. News & Events. |
La magacín en internet nac.today también habla sobre el lema del año y ofrece el mensaje de Año Nuevo del Apóstol Mayor Jean-Luc Schneider. | The new internet magazine nac.today also discusses the new annual motto and features Chief Apostle Jean-Luc Schneider's New Year's address. |
Pero también hay aparatos que escanean un magacín completo por lotes automáticamente o que elaboran varias diapositivas en la función por lotes automáticamente. | But there are also devices that can scan a whole slide magazine by themselves or elaborate several slides in the batch modus automatically. |
Ahora, los marquitos resbalan mucho mejor sobre los raíles dentro del magacín y así pueden se extraídos más fácilmente por el feeder del DigitDia 5000. | Now, the small slides glide more easily on the tracks og the magazine and can be better removed from the feedeer of the DigitDia 5000. |
Apunta a promover la cultura quebequense mediante una plataforma híbrida que agrupa un magacín Web, una cadena de difusión video y una red social especializada en cultura. | The hybrid platform supports a Web magazine, a video broadcasting station, and a culture-focused social network, with the aim of promoting Québec culture. |
Tras dejar Cuatro, Iñaki Gabilondo presentó desde el 8 de febrero hasta el 23 de diciembre de 2010 el magacín informativo nocturno Hoy en el canal de información continua CNN+. | From 8 February to 23 December 2010, after leaving Cuatro, Iñaki Gabilondo hosted the late-night news magazine Hoy in the continuous information channel CNN+. |
Esto no es un aumento gigante de la velocidad; pero en caso de un magacín de 100 diapositivas esto significa sobradamente una hora de tiempo ganado en comparación del modelo anterior. | That's not a gigantic speed increase; but with a magazine of 100 slides however one hour time is gained in comparison to the predecessor model. |
Vas a encontrar símbolos como el premio, la reina, las palomitas de maíz, jack 10, el magacín, el rey, el as, las máscaras y la cámara. | While playing the game, you will find symbols like Award, Queen, Popcorn, Jack 10, Magazine, King, Ace, Masks and Camera. |
Asimismo, todo el equipo de ESDiTV que este año ha puesto en marcha un estimulante proyecto: el magacín del mundo del diseño News & Events, también ha querido sumarse al deseo de felices fiestas con un peculiar christmas audiovisual. | Also, all ESDiTV team this year has launched an exciting project: the magazine design world News & Events, also wanted to join the season's greetings with a unique audiovisual christmas. |
Este magacín de 8 minutos, durante toda esta temporada de 2014, nos adentra en el backstage de la preparación de Sébastien Josse - el skipper de los veleros Edmond de Rothschild – y en pleno corazón del trabajo de los miembros del Gitana Team. | Throughout the 2014 season, this 8-minute magazine will take the viewer behind the scenes of Sébastien Josse's training, skipper of the Edmond de Rothschild sailboats, and at the heart of the Gitana Team's daily tasks. |
