Resultados posibles:
madrugo
Presente para el sujetoyodel verbomadrugar.
madrugó
Pretérito para el sujetoél/ella/usteddel verbomadrugar.

madrugar

Siempre madrugo para lustrar los zapatos.
I always get up very early to shine the shoes.
Mira, Dom, yo también madrugo mañana, así que...
Look, Dom, I've got an early start myself, so No, no.
De todos modos yo madrugo mucho
I get up early anyway.
Venga Santa, que mañana madrugo.
I have to get up early.
Me voy a retirar, que mañana madrugo.
I'll go to bed now as I have an early start tomorrow.
Yo almorcé a las diez de la mañana. Es que madrugo mucho, ¿sabes?
I had a mid-morning snack at ten in the morning. It's just that I get up very early, you know?
¿Te importa despertarte temprano los fines de semana? - Pues sí, me importa. Ya madrugo mucho el resto de la semana.
Do you mind waking up early on weekends? - I do, actually. I already get up very early during the week.
Madrugo más que tú.
I get up earlier than you do.
¿A qué hora te levantas para ir a trabajar? - Madrugo mucho.
What time do you get up to go to work? - I usually get up very early.
¡Cuánta gente madrugó hoy por mí!
That many people got up this early because of me!
Al día siguiente Abraham madrugó y regresó al lugar donde se había encontrado con el Señor.
Early the next morning Abraham got up and returned to the place where he had stood before the LORD.
Madrugó don Quijote, y, dando golpes al tabique del otro aposento, se despidió de sus huéspedes.
Don Quixote rose betimes, and bade adieu to his hosts by knocking at the partition of the other room.
España entera madrugó aquella noche inolvidable para ver en directo la epopeya, que supuso sin duda el despegue del baloncesto español a nivel internacional.
The whole Spain didn ́t sleep that unforgettable night to watch live the exploit on TV, which meant the international level launching of the Spanish basketball.
Hurtado madrugó para ser una de las primeras personas en entrar a la tienda Lidl de Winston-Salem, que junto con otras nueve localizadas en tres estados de la costa Este, fueron inauguradas este jueves 15 de junio.
Hurtado woke up early to be one of the first people to enter the new Lidl store in Winston-Salem, which along with nine others located in three states on the East Coast, were inaugurated this Thursday, June 15.
Madrugó luego Samuel para ir á encontrar á Saúl por la mañana; y fue dado aviso á Samuel, diciendo: Saúl ha venido al Carmel, y he aquí él se ha levantado un trofeo, y después volviendo, ha pasado y descendido á Gilgal.
Samuel rose early to meet Saul in the morning; and it was told Samuel, saying, Saul came to Carmel, and, behold, he set him up a monument, and turned, and passed on, and went down to Gilgal.
Madrugó luego Samuel para ir á encontrar á Saúl por la mañana; y fue dado aviso á Samuel, diciendo: Saúl ha venido al Carmel, y he aquí él se ha levantado un trofeo, y después volviendo, ha pasado y descendido á Gilgal.
And Samuel rose early to meet Saul in the morning. And it was told Samuel, saying, Saul came to Carmel, and behold, he set him up a monument, and has turned about, and passed on, and gone down to Gilgal.
Madrugó luego Samuel para ir a encontrar a Saúl por la mañana; y fue dado aviso a Samuel, diciendo: Saúl ha venido a Carmel, y he aquí se levantó un monumento, y dio la vuelta, y pasó adelante y descendió a Gilgal.
And when Samuel rose early to meet Saul in the morning, it was told Samuel, saying, Saul came to Carmel, and, behold, he set him up a place, and is gone about, and passed on, and gone down to Gilgal.
Madrugó luego Samuel para ir á encontrar á Saúl por la mañana; y fue dado aviso á Samuel, diciendo: Saúl ha venido al Carmel, y he aquí él se ha levantado un trofeo, y después volviendo, ha pasado y descendido á Gilgal.
And when Samuel rose early to meet Saul in the morning, it was told Samuel, saying, Saul came to Carmel, and, behold, he set him up a place, and has gone about, and passed on, and gone down to Gilgal.
Madrugó luego Samuel para ir á encontrar á Saúl por la mañana; y fue dado aviso á Samuel, diciendo: Saúl ha venido al Carmel, y he aquí él se ha levantado un trofeo, y después volviendo, ha pasado y descendido á Gilgal.
And when Samuel rose early to meet Saul in the morning, it was told Samuel, saying, Saul came to Carmel, and, behold, he set him up a place, and is gone about, and passed on, and gone down to Gilgal.
Johnny llegó temprano porque madrugó para ir al gimnasio. - ¿Y? Quizás deberías hacer lo mismo ya que siempre llegas tarde.
Johnny got here early because he woke up early to go to the gym. - So? Maybe you should the same since you're always late.
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com