mademoiselle

From the beginning of the aria then, please, mademoiselle.
Desde el principio del aria, por favor, mademoiselle.
And now, mademoiselle, the reason I asked you to come...
Y ahora mademoiselle, la razón por la que le pedí venir...
This is a day of love, mademoiselle.
Este es un día de amor, mademoiselle.
But mademoiselle doesn't let us out at night.
Pero la señorita no nos deja salir de noche.
I have asked you here, mademoiselle, because I need your help.
Le he pedido que viniera, mademoiselle, porque necesito su ayuda.
There is only one other question I wish to ask you, mademoiselle.
Solo hay una pregunta más que deseo hacerle, Mademoiselle.
I've learned a great deal, mademoiselle, about our victim.
He aprendido mucho, Mademoiselle, acerca de nuestra víctima...
If the mademoiselle has nothing better to do,
Si mademoiselle no tiene nada mejor que hacer...
You must have me confused with someone else, mademoiselle.
Tienes que haberme confundido con algún otro, señorita.
I did it for mademoiselle all the way over at the park.
Lo hice por mademoiselle, todo el camino desde el parque.
One for myself and one for the mademoiselle.
Uno para mí y uno para la señorita.
Oh, it was there where Pierre was wedded to the lovely mademoiselle.
Oh, ahí fue donde Pierre se casó con la adorable mademoiselle.
I hope you do not blame me, mademoiselle, for asking for your help.
Espero que no me culpe, Mademoiselle, por pedirle ayuda.
You could see that Pierre did truly love the mademoiselle.
Se veía a las claras que Pierre realmente amaba a la mademoiselle.
One final question, if I may, mademoiselle.
Una última pregunta, si me lo permite, mademoiselle.
You should be in bed, mademoiselle.
Debería estar en la cama, mademoiselle.
Oh, mademoiselle, you must ask him something in French.
Oh, mademoiselle, pregúntele algo en francés.
Is there something I can do for you, mademoiselle?
¿Hay algo en lo que pueda ayudarle, señorita?
That was rather the idea, was it not, mademoiselle?
Creo que esa era la idea, ¿o no, señorita?
She doesn't read like a mademoiselle, does she?
No lee como una mademoiselle, ¿verdad?
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com