macha
- Ejemplos
You're starting to think, Macha?! | ¡¿Está comenzando a pensar, Masha? |
K. H. MÁCHA: A feeble-minded creature of public treasury. | K. H. MÁCHA: Una criatura estúpida en el erario. |
K. H. MÁCHA: Then I wish to rest in your kind arms! | K. H. MÁCHA: ¡Entonces quiero descansar entre tus benignos brazos! |
Hotel Bellevue is situated in the beautiful nature, only 200 m to Mácha Lake. | Bellevue Hotel está situado en la hermosa naturaleza, solo 200 metros de lago de Mácha. |
K. H. MÁCHA: Then I shall rather become immortal. | K. H. MÁCHA: ¡Entonces prefiero ser inmortal! |
K. H. MÁCHA: Only great things I see, since such a great poet I am! | K. H. MÁCHA: ¡Yo solo veo cosas grandes, pues soy un poeta! |
Take your operational positions, you Hanka on my left and Mácha to my right! | Tomen sus lugares operativos, ¡usted, Hanka, a la izquierda, Mácha a la derecha! |
The whole region around Lake Mácha is full of small rocks in deep pine forests. | Esta zona alrededor del lago Máchovo está llena de rocas pequeñas en profundos bosques de pinos. |
The greatest Czech romantic poet Karel Hynek Mácha also succumbed to the charm of Litoměřice. | El poeta romántico checo más importante también quedó seducido por la magia de Litoměřice. |
In the past I and my family would camp at Mácha Lake, and since 2013 I have visited Prague at least once a year. | Antes iba con mi familia a un cámping en el lago de Mácha, y desde 2013 visito Praga al menos una vez al aňo. |
Lovers have been meeting here by the statue of the romantic poet Karel Hynek Mácha for decades and legend has it that love confirmed here with a kiss lasts forever. | En la estatua del escritor romántico Karel Hynek Mácha se reúnen parejas ya hace decenas de años y según la leyenda, el amor sellado aquí con un beso persistirá para siempre. |
Or The Secret Journey of K. H. Mácha and V. Hanka (A forest, a lake in the distance, a stag stands very close, giant mussels, corals, and pine cones lay scattered on the ground. | Sesión de Vyšehrad o El peregrinaje secreto de K. H. Mácha y V. Hanka (Un bosque, en la distancia un lago, cerca un ciervo real, por el suelo cerdos, hay enormes conchas, corales y piñas. |
It wasn ́t a proud aristocratic residence anymore but it started to attract romantic souls including the poet K. H. Mácha who visited Krakovec among the other old castles of the Křivoklát region. | Dejo se ser una residencia orgullosa de la nobleza, pero por esta razón empezó a atraer espíritus románticos incluyendo al poeta Karel Hynek Máchá, quien visitó Krakovec a su paso por los antiguos castillos de la región de Křivoklát. |
The author here juxtaposes two character antipodes: The only Czech poet with a truly artistic language and fate, Karel Hynek Mácha, and a breakneck philologist and the author of a made up Czech literaterary prehistory, Václav Hanka. | El autor reúne aquí a dos antípodas. Al único poeta checo con lengua y destino verdaderamente artísticos, Karel Hynek Mácha, y a un filólogo temerario, a la vez también autor de ejemplos ficticios de la prehistoria literaria checa, Václav Hanka. |
On 1st May, hundreds of couples in love kiss under blossoming cherry trees, with the romantic poet Karel Hynek Mácha watching over their love. | El Primero de Mayo se besan, debajo de los cerezos en flor, miles de enamorados, sobre cuyo amor vela el famoso poeta romántico checo Karel Hynek Mácha. |
