macha

You're starting to think, Macha?!
¡¿Está comenzando a pensar, Masha?
K. H. MÁCHA: A feeble-minded creature of public treasury.
K. H. MÁCHA: Una criatura estúpida en el erario.
K. H. MÁCHA: Then I wish to rest in your kind arms!
K. H. MÁCHA: ¡Entonces quiero descansar entre tus benignos brazos!
Hotel Bellevue is situated in the beautiful nature, only 200 m to Mácha Lake.
Bellevue Hotel está situado en la hermosa naturaleza, solo 200 metros de lago de Mácha.
K. H. MÁCHA: Then I shall rather become immortal.
K. H. MÁCHA: ¡Entonces prefiero ser inmortal!
K. H. MÁCHA: Only great things I see, since such a great poet I am!
K. H. MÁCHA: ¡Yo solo veo cosas grandes, pues soy un poeta!
Take your operational positions, you Hanka on my left and Mácha to my right!
Tomen sus lugares operativos, ¡usted, Hanka, a la izquierda, Mácha a la derecha!
The whole region around Lake Mácha is full of small rocks in deep pine forests.
Esta zona alrededor del lago Máchovo está llena de rocas pequeñas en profundos bosques de pinos.
The greatest Czech romantic poet Karel Hynek Mácha also succumbed to the charm of Litoměřice.
El poeta romántico checo más importante también quedó seducido por la magia de Litoměřice.
In the past I and my family would camp at Mácha Lake, and since 2013 I have visited Prague at least once a year.
Antes iba con mi familia a un cámping en el lago de Mácha, y desde 2013 visito Praga al menos una vez al aňo.
Lovers have been meeting here by the statue of the romantic poet Karel Hynek Mácha for decades and legend has it that love confirmed here with a kiss lasts forever.
En la estatua del escritor romántico Karel Hynek Mácha se reúnen parejas ya hace decenas de años y según la leyenda, el amor sellado aquí con un beso persistirá para siempre.
Or The Secret Journey of K. H. Mácha and V. Hanka (A forest, a lake in the distance, a stag stands very close, giant mussels, corals, and pine cones lay scattered on the ground.
Sesión de Vyšehrad o El peregrinaje secreto de K. H. Mácha y V. Hanka (Un bosque, en la distancia un lago, cerca un ciervo real, por el suelo cerdos, hay enormes conchas, corales y piñas.
It wasn ́t a proud aristocratic residence anymore but it started to attract romantic souls including the poet K. H. Mácha who visited Krakovec among the other old castles of the Křivoklát region.
Dejo se ser una residencia orgullosa de la nobleza, pero por esta razón empezó a atraer espíritus románticos incluyendo al poeta Karel Hynek Máchá, quien visitó Krakovec a su paso por los antiguos castillos de la región de Křivoklát.
The author here juxtaposes two character antipodes: The only Czech poet with a truly artistic language and fate, Karel Hynek Mácha, and a breakneck philologist and the author of a made up Czech literaterary prehistory, Václav Hanka.
El autor reúne aquí a dos antípodas. Al único poeta checo con lengua y destino verdaderamente artísticos, Karel Hynek Mácha, y a un filólogo temerario, a la vez también autor de ejemplos ficticios de la prehistoria literaria checa, Václav Hanka.
On 1st May, hundreds of couples in love kiss under blossoming cherry trees, with the romantic poet Karel Hynek Mácha watching over their love.
El Primero de Mayo se besan, debajo de los cerezos en flor, miles de enamorados, sobre cuyo amor vela el famoso poeta romántico checo Karel Hynek Mácha.
Palabra del día
el pavo