maceda

En el mismo cuarto Anita Maceda, ayudante pastoral para administración.
In the same room is Anita Maceda, pastoral assistant for administration.
Pero los cinco reyes huyeron, y se escondieron en una cueva en Maceda.
But these five kings fled, and hid themselves in a cave at Makkedah.
Y los cinco reyes huyeron, y se escondieron en una cueva en Maceda.
But these five kings fled, and hid themselves in a cave at Makkedah.
Pero los cinco reyes huyeron, y se escondieron en una cueva en Maceda.
But these five kings had fled and hidden themselves in a cave at Makkedah.
Y Gederoh, Beth-dagón, y Naama, y Maceda; dieciséis ciudades con sus aldeas.
And Gideroth and Bethdagon and Naama and Maceda: sixteen cities, and their villages.
Las siguientes son las palabras de la manifestante Julia Maceda Aliaga.
This is protester Julia Maceda Aliaga.
Y los cinco reyes huyeron, y se escondieron en una cueva en Maceda.
And it was told Joshua, saying, The five kings are found hid in a cave at Makkedah.
La zona comprendida entre San Miguel y Maceda (bajo Mayo) es una zona tranquila y poco grado de dificultad.
The area between San Miguel and Maceda (lower Mayo river) is a quiet for less difficulty.
Desde el año 1971 las piscinas municipales de Maceda han sido un equipamiento fundamental en el ocio veraniego local.
From the year 1971 Maceda's municipal swimming pools have been a fundamental equipment in the summer local leisure.
Y fue dicho á Josué que los cinco reyes habían sido hallados en una cueva en Maceda.
And it was told Joshua, saying, The five kings are found hid in a cave at Makkedah.
A Tania Maceda la estiraron de los pelos hasta arrancárselos, la mordieron, y la golpearon en la cabeza.
Tania Maceda had her hair pulled out, and was bitten and hit in the head.
Y fue dado aviso a Josué que los cinco reyes habían sido hallados escondidos en una cueva en Maceda.
And it was told Joshua, saying, The five kings are found hid in a cave at Makkedah.
No dejó ningún sobreviviente; e hizo con el rey de Maceda como había hecho con el rey de Jericó.
And he did to the king of Makkedah as he had done to the king of Jericho.
No dejó ningún sobreviviente, e hizo con el rey de Maceda como había hecho con el rey de Jericó.
Thus he did to the king of Makkedah just as he had done to the king of Jericho.
Sala de estar DISTANCIAS Este acogedor hotel cuenta con una ubicación preciosa en una calle principal de Maceda.
This pleasant hotel occupies a beautiful location in Maceda, and is situated directly on a main road.
Surfea en Oporto mientras disfrutas de la tranquilidad del tradicional pueblo pesquero de Esmoriz, rodeado por las playas salvajes y protegidas del parque natural de Maceda.
Surf in Porto whilst enjoying the tranquility of the traditional fishing village of Esmoriz, surrounded by the wild and well-preserved beaches or Maceda Natural Park.
Los destruyó por completo, y arrasó con todo lo que tenía vida; hizo con el rey de Maceda lo mismo que había hecho con el rey de Jericó.
No one was left alive. He did the same to the king of Makkedah as he had done to the king of Jericho.
La siguiente acción dentro de este proyecto será una jornada formativa sobre cocina gallega en el castillo de Maceda impartida por el chef Carlos Parra, el próximo 20 de junio.
The next action in this project will be a training day on Galician cuisine in the castle of Maceda given by the chef Carlos Parra, on 20 June.
Invitadas: Odilia Romero, coordinadora general, Frente Indígena de Organizaciones Binacionales, Los Angeles, CA; Oralia Maceda, coordinadora de la mujer, Frente Indígena de Organizaciones Binacionales, Fresno, CA.
Guests: Odilia Romero, General Coordinator, Frente Indígena de Organizaciones Binacionales, Los Angeles, CA; Oralia Maceda, Women Coordinator, Frente Indígena de Organizaciones Binacionales, Fresno, CA.
Con el objetivo de reverdecer laureles en la competición de la regularidad se firmaron tres incorporaciones que dieron un gran resultado: Maceda, Gordillo y Hugo Sánchez.
Three signings were made in an attempt to see a return of the glory days and these proved to be masterstrokes, with Antonio Maceda, Gordillo and Hugo Sánchez all making a real impact.
Palabra del día
el inframundo