místicamente
- Ejemplos
Serás asombrado cómo tu vida se volverá místicamente transformada. | You will amazed by how mystically your life becomes transformed. |
Medvedev desapareció místicamente por dos semanas (apareció literalmente una hora antes de mi publicación). | Mystically disappeared Medvedev for two weeks (appeared literally an hour before my publication). |
Parece ser que ha recibido místicamente la Santa Comunión. | It seemed she had received Holy Communion mystically.] |
Ellos creen, firmemente, en la existencia de porciones místicamente vacías del espacio físico. | They believe, solidly, in the existence of mystically emptied portions of physical space. |
Ella parece estar irradiando felicidad. Parece ser que ha recibido místicamente la Santa Comunión. ¡Oh! | She was beaming with happiness. It seemed she had received Holy Communion mystically.] Oh! |
Por eso, también, la vidente siente en ella muchas veces, místicamente, el estado de toda la humanidad. | Many times, therefore, the visionary mystically experiences within herself the state of all humanity. |
En efecto, miles de almas dependen místicamente de los sacerdotes en primer lugar, y también de las almas religiosas. | Effectively, thousands of souls depend mystically on priests first and foremost and also on religious. |
Las más importantes de estas estructuras, místicamente diseñadas, cubren cientos de acres y reciben miles de peregrinos cada día. | The most important of these mystically designed structures cover hundreds of acres and receive thousands of pilgrims each day. |
Tener once años y leer cómics donde los orientales son místicamente exóticos, de bellos ojos oscuros, sensuales (aunque también poco de fiar). | Being eleven and reading cartoons where Orientals are mystically exotic, beautifully brown-eyed, sensual (but also deceitful). |
Dándonos su Espíritu místicamente incorporó a su cuerpo a sus hermanos y hermanas reunidos de todas las naciones. | For by giving His Spirit He mystically established as His body His brethren gathered from all nations. |
Y en esta noche acompaña místicamente a los unos y a los otros en la adoración del Misterio de la Navidad. | And on this night he mystically accompanies all of them in adoring the mystery of the Nativity. |
No puede quedarse quieta y es místicamente atraída a la Fuente, donde finalmente ustedes alcanzarán la conclusión final del viaje de retorno. | It cannot stand still and is mystically attracted to the Source, where you will finally reach the ultimate completion of the return journey. |
La astronomía emergió de la astrología, la química de la alquimia; y la astrología y la alquimia estaban místicamente ligadas por este número. | Astronomy emerged from astrology, chemistry from alchemy; and astrology and alchemy were mystically linked by this number. (emphasis added) |
Todo lo que se describe místicamente como Sri Guru Datta, alcanzó su plena manifestación en carne y hueso en la figura de Sri Krishna. | All that which is mystically depicted as Sri Guru Datta, was in its full manifestation in flesh and blood as Sri Krishna. |
Todas las almas, aún las Divinas Encarnaciones, están unidas allí místicamente, esperando las sucesivas uniones de las almas potencialmente posibles de llegar a tal unión. | All souls, even Divine Incarnations, are united there mystically, expecting successive unions of successive souls to attain such union. |
Irónicamente, lo que buscaba quedaba escrito allí en los versos que editó, y que siendo místicamente analfabeto, no pudo leer. | Ironically, what he looked for was written there in the verses he edited, yet he was mystically illiterate, you could say, and unable to read them. |
Pero lo más asombrosa es que Krishna está totalmente presente místicamente en Sus descripciones que están estrictamente de acuerdo con las enseñanzas de los seis Goswamis. | But the most amazing thing is that Krishna is fully mystically present in His descriptions which are strictly in accordance with the teachings of the six Goswamis. |
No solo hemos de cumplir sino que hemos de entregarle todo nuestro corazón, hemos de ser místicamente totales, incondicionales y eternos. | We have to perform not only our duty, but also to surrender totally our heart to her; we have to be mystically total, unconditional and eternal. |
Dentro de esta vasta red de relaciones, la Comunión de los Santos mantiene místicamente presentes y en comunión con nosotros a María y a todos aquellos que se nos han adelantado. | Within this vast web of relationships, the Communion of Saints keeps Mary and all those who have gone before us mystically present and in communion with us. |
Ese hábito de ofrenda del corazón, de la mente y de todo el ser se transmuta místicamente en la oración; no solo es una oración imaginativa, además es sostenida, continuada. | This usual offering of heart, mind and all our being is mystically transmuted into prayer; it is not only imaginative prayer, but constant and continuous one. |
