mira

Popularity
1,500+ learners.
Si tu amigo está tuerto, mírale de perfil.
If your friend is one-eyed, look him by his side face.
Mira lo que has hecho, mírale a él.
Look at what you've done, look at him.
Es decir, Manny no quería venir, y mírale.
I mean, Manny didn't want to come, and look at him.
Es decir, Manny no quería venir, y mírale.
I mean, Manny didn't want to come, and look at him.
Professora LeClaire... Solo dame un segundo. Quiero decir, mírale.
Professor LeClaire— Just give me a sec. I mean, look at him.
Bueno, al menos mírale el lado bueno,
Well, at least just look on the bright side.
Mientras estés hablando con él, mírale a los ojos.
While you are talking with this man, keep your eyes on him.
¡Pero mírale, si no sabe ni bailar!
But look, he doesn't even know how to dance!
Oye, mira esto... mírale de lado.
Hey, look at that—looking at him from the side.
Además, mírale la cara, está aterrorizado.
Besides, look at his face, he's terrified.
Todo el mundo sabe que Rumplestiltskin no consigue un final feliz, pero mírale ahora.
Everyone knows Rumplestiltskin doesn't get a happy ending, but look at him now.
Oye, mira esto... mírale de lado.
Hey, look at that—looking at him from the side.
Bueno, mírale el lado bueno, ¿sabes?
Well, look on the bright side, you know?
Sonríele y mírale a los ojos.
Smile at him and look into his eyes.
Así que, mírale siempre a los ojos.
So, always look him in the eye.
Ahora, mírale a los ojos.
Now, you look him straight in the eye.
Sí, bueno, mírale el lado bueno.
Yeah, well, look on the bright side.
Recuerda, mírale a los ojos, ¿vale? .
Now, remember, look her in the eye, okay?
Dios mío, solo mírale a la cara, ni siquiera tienes que verlo.
Just look at his face, you don't even have to see it.
Caroline, mírale el tobillo, ¿quieres?
Caroline, take a look at her ankle, will you?
Palabra del día
el rocío