- Ejemplos
Okonkwo: Padre, esta es otra medicina que usted está dando a mí!Padre Ogada: A mayor medicina. | Mr. Okonkwo: Father, this is another medicine which you are giving to me! Fr. Ogada: A greater medicine. |
¿Por qué no fuiste a mí padre y se lo pediste? | Why didn't you go to my dad and asked him? |
Esa noche llegué a conocer a mí padre. | That night I got to know my father. |
Eso es lo que mí padre me dijo. | That's what my father tells me. |
Así es como me enseñó mí padre. | This is the way my daddy taught me, now. |
Sí, la desencarnación de mí padre, en 1981. | Yes, my dad disincarnated in 1981. |
Siento la voz de mí padre que me habla. | I can hear my dad speak to me. |
Desanimado, el niño salió cerca del padre pensando: A mí padre no le gusto. | Despondent, the boy walked away thinking: My father does not like me. |
Que haces en el estudio de mí padre? | What are you doing in my father's study? |
A mí padre le gustaba el pescado. | My Dad used to like fish. |
Ese tipo no es mí padre. | Guy isn't my dad. |
Ese tipo no es mí padre. | Guy isn't my dad. |
¿Conocías a mí padre? | You knew my dad? |
A mí padre no lo conocí. | I never knew my father. |
Después, en un instante, me llevaron a unas quince millas del apartamento de mí padre. | Then again, in the blink of an eye I was taken fifteen miles away to my father's apartment. |
En Chile con el golpe de estado de Pinochet, mí padre estuvo preso durante tres meses, en el Stadium. | In Chile during the coup d'etat of Pinochet, my father was held prisoner for three months in the stadium. |
En sus propias palabras: En Chile con el golpe de estado de Pinochet, mí padre estuvo preso durante tres meses, en el Stadium. | In her own words: In Chile during the coup d'etat of Pinochet, my father was held prisoner for three months in the stadium. |
Verás, escuchó atentamente a mí padre durante tres largos años, meditó cada palabra, y luego se fugó con el primer hombre irresponsable que encontró. | Well, she listened very carefully to my father for about three years, weighed every word, and then she up and ran off with the first unreasonable man that she could find. |
Ivone: En la misma ciudad, pero ya vivimos en varios lugares, debido a la profesión de mí padre (oficial del Ejercito Brasileño) y a la de Aloísio (oficial de la Marina Brasileña). | Ivone: We are living in the same city, but we lived in many places before. My father was a Brazilian Military officer, and Aloísio was a Brazilian Marine officer. |
El Consolador: ¿Dónde viven actualmente? Ivone: En la misma ciudad, pero ya vivimos en varios lugares, debido a la profesión de mí padre (oficial del Ejercito Brasileño) y a la de Aloísio (oficial de la Marina Brasileña). | O Consolador: Where are you living today? Ivone: We are living in the same city, but we lived in many places before. My father was a Brazilian Military officer, and Aloísio was a Brazilian Marine officer. |
