mí misma

Yo soy un médico y puede cuidar de mí misma.
I am a doctor and can take care of myself.
Estoy demasiado débil y vulnerable para hablar por mí misma.
I'm too weak and vulnerable to speak for myself.
Recibí mi sanación no para mí misma, sino para otros.
I received my healing not for myself, but for others.
Estoy demasiado débil y vulnerable para hablar por mí misma.
I'm too weak and vulnerable to speak for myself.
Un poco por mí misma, porque estaba aterrorizada y sola.
A little for myself because I was frightened and lonely.
Pero, por favor, necesito saber qué pasó por mí misma.
But, please, I need to know what happened for myself.
Y parece un acto de compasión hacia mí misma.
And it seems an act of compassion for myself.
Pero luego me fui a un viaje para mí misma.
But then I went on a journey to myself.
Como si yo creara todos los problemas para mí misma.
As if I created all the problems for myself.
Además, tuve que ver este lugar por mí misma.
Besides, I had to see this place for myself.
Bueno, esto es mi castigo por pensar tan bien de mí misma.
Well, here's my punishment for thinking so well of myself.
Pero también me ha enseñado a confiar en mí misma.
But it also taught me to rely on myself.
Pero luego me fui a un viaje para mí misma.
But then I went on a journey to myself.
Es un mandado que tengo que hacer por mí misma.
This is an errand I have to do for myself.
Dar esta porción de mí misma a la humanidad, total y verdaderamente.
Giving this piece of myself to humanity, totally and truly.
Nunca me consideré a mí misma como una mujer, Janey.
I never really thought of myself as a woman, Janey.
Fue como si conociera una versión diferente de mí misma.
It was like I met a different version of myself.
Yo puedo cuidar de mí misma, Lo sabes bien.
I can take care of myself, you know that well.
Y en este tema, puedo hablar de mí misma.
And on this issue, I can speak of myself.
Creyó en mí hasta que pude creer en mí misma.
He believed in me until I could believe in myself.
Palabra del día
tallar