mezclar
Lo más importante, mézclate en el fondo. | The most important thing is to blend into the background. |
No seas tímido y mézclate con los cubanos que estén allí. | Don't be shy and mix it up with the Cubans who are there. |
Es por eso que siempre digo, "en las fiestas, mézclate". | This is why I always say "mingle at parties." |
Sal y mézclate con los demás. | Come out and mix with others. |
Considérate a ti mismo como una ensalada mixta, y mézclate a ti mismo. | Consider yourself like a tossed salad, and toss yourself. |
Ahora ve, mézclate y consigue mucho dinero. | Now mix, mingle, and make lots of money. |
Lo más importante, mézclate con el resto. | Most importantly, blend into the background. |
Te veremos luego. Vale, mézclate. | We'll see you later. All right, you mingle. |
Aquí no les gustan los turistas, mézclate. | Hey, cutie. They don't like tourists in here, so try to blend in. |
En las calles, mézclate con los lugareños para absorber lo mejor de la hospitalidad napolitana. | On the streets, mix and mingle with the locals to absorb all the best Neapolitan hospitality. |
Sal de tu zona de confort y mézclate un poquito, porque los polos opuestos se atraen. | Step out of your comfort zone and mix it up a little, because opposites do attract. |
Súbete a bordo y mézclate con los turistas y los lugareños, que disfrutan por igual de este tranquilo paseo. | Jump on board and mingle with the tourists and locals, who both equally enjoy this relaxing ride. |
Jerry Lee, mézclate con los invitados. | Why don't you mingle with the guests? |
Disfruta del magnífico New York Bar y mézclate con la gente guapa con los rascacielos de Tokio como telón de fondo. | Enjoy magnificent scenery at the New York Bar, where the beautiful mingle and the Tokyo skyline appeases as the backdrop. |
Descansa en la playa, mézclate con los indígenas Wayuu en una ranchería o vive una experiencia inolvidable en el santuario de flamencos. | Relax on the beach and mingle with the indigenous Wayuu in a ranch hunting party, or live an unforgettable experience in the flamenco sanctuary. |
Los domingos, mézclate entre los lugareños en el mercado de agricultores certificados y visita los talleres de los artistas en el Palm Court Arts Complex. | On Sundays, mingle with locals at the certified farmers' market and visit artists' workshops at the Palm Court Arts Complex. |
Entonces sal, mézclate con la gente, cumple tu deber o tu Seva, y mientras haces todo eso, obsérvate para ver cuán efectiva ha sido tu Sadhana. | So go out, mix with people, do your duty or your Seva and while doing all that observe yourself to see how effective your Sadhana has been. |
Descubre Chueca y su variada oferta de ocio, mézclate con los miles de turistas que se acercan cada día a un barrio que a buen seguro, no te dejará indiferente. | Discover Chueca and its varied leisure offering; get mixed with thousands of tourists that come to a neightbourhood that will not go unnoticed for sure. |
Acércate a Fresnedillas de la Oliva, mézclate con su cultura y sus gentes, descubre el Museo Lunar o disfruta del aire libre con una de sus rutas y déjate sorprender por su paisaje. | Come to Fresnedillas de la Oliva, mix with its culture and its people, discover the 'Lunar Museum' or enjoy the outdoors with one of their routes and be amazed by its landscape. |
Si el buen tiempo acompaña, busca un buen sitio en el césped, saca los bocatas de la mochila y mézclate con los holandeses que vienen aquí a tomar el sol y a divertirse. | If the weather is good, look for a nice spot on the grass, take your lunch out of your picnic basket and spend an afternoon with the locals who love to get out in the sun. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!