médicis

Popularity
500+ learners.
In Médicis we understand technology from the human perspective.
En Médicis entendemos la tecnología desde el ser humano.
The legend tells that the traveller Cosme de Médicis was in Arquillos.
Cuenta la leyenda que por ella pasó el viajero Cosme de Médicis.
He has received numerous awards including the Premio Grinzane Cavour and the Prix Médicis.
Ha recibido numerosos premios, entre ellos el Premio Grinzane Cavour y el Prix Médicis.
These neoclassical style gardens were designed in 1615 by order of María de Médicis.
Estos jardines de estilo neoclásico fueron diseñados en 1615 bajo las órdenes de María de Médicis.
In Médicis we count with a technical specialized professional team in image diagnosis, traumatology and radio-diagnosis.
En Médicis contamos con un equipo de profesionales técnicos especializados en diagnóstico por imagen, traumatología y radiodiagnóstico.
The lands were bought by Catalina de Médicis in 1563 to have an English garden.
El terreno fue comprado por Catalina de Médicis en 1563 para trazar en él un jardín a la inglesa.
I now give the floor to the Executive Secretary of the Community of Portuguese-Speaking Countries, Mr. João Augusto de Médicis.
Doy ahora la palabra al Secretario Ejecutivo de la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa, Sr. João Augusto de Médicis.
As for the mausoleum, it was given as a gift by Cosme III de Médicis, the Grand Duke of Tuscany (1670-1723), at the end of the 17th century.
En cuanto al mausoleo, fue obsequiado por Cosme III de Médicis, Gran Duque de Toscana (1670-1723).
In an ideal location for exploring Rhône Valley, between Lyon and Valence, Le Médicis offers spacious and well-appointed accommodation.
Le Médicis, situado entre Lyon y Valence, ofrece la ubicación ideal para visitar el valle del Rhône. Disfrute de sus habitaciones espaciosas y bien amuebladas.
Located 1 kilometres from the Castle of Blois, Hotel Le Médicis welcomes you in a beautiful town house and is the perfect choice for gourmets.
Ubicado a 1 km del castillo de Blois, el Hotel Le Médicis le da la bienvenida en una hermosa casa. Es la opción perfecta para los gourmets.
View map Description 150 sq. m. furnished apartment on Rue de Médicis in the Saint Germain des Prés district of the 6th arrondissement - Paris.
Ver el mapa Descripción Apartamento amueblado de 150 m2 en Paris, ubicado Rue de Médicis, 6th distrito de Paris - barrio Saint Germain des Prés.
Near Nice beaches and shops, Hotel Médicis features 36 cosy rooms decorated in warm colours, a breakfast room and a meeting room.
Cerca de las playas y las tiendas de Niza, el Hotel Médicis cuenta con 36 cómodas habitaciones decoradas en colores cálidos, un salón de desayunos y una sala de reuniones.
He befriended members of the French artistic community residing in the Villa Médicis, particularly the musician Ambroise Thomas, the painter Hippolyte Flandrin and the sculptor Charles Simart.
Estrecha amistad con los artistas franceses, residentes de la Villa Médicis, en particular con el músico Ambroise Thomas, el pintor Hippolyte Flandrin y el escultor Charles Simart.
Charles IX and Henri IV: after being transferred to Paris, though it underwent many ups and downs, the library became home to the precious Catherine de Médicis collection.
Carlos IX de Francia y luego Enrique IV de Francia: trasladada a París, la biblioteca conoció numerosas vicisitudes, pero recogió la preciosa colección de Catalina de Medicis.
Awarded residencies at the Villa Kujoyama in 2001 and the Villa Médicis in 2007, Natacha Nisic has made numerous exhibitions and films that bring the question of the image into play.
Se concede residencias en el Villa Kujoyama en 2001 y la Villa Médicis en 2007, Natacha Nisic ha realizado numerosas exposiciones y películas que traen la cuestión de la imagen en el juego.
Naturally formed by her contact with the revolutionary mob, Catherine belongs to fiery political Médicis, who live in conflict since her childhood, amid hatreds unleashed by her despotic father.
Formada al contacto de la turba revolucionaria, Catalina es natural partícipe de los Médicis ardientes y luchadores políticos, que vive en lucha desde la infancia, desarrollada en medio de los odios desencadenados por el despotismo de su padre.
My delegation welcomes the presence among us of Mr. José Ramos-Horta, Minister for Foreign Affairs of Timor-Leste, as well as of Ambassador João Augusto de Médicis, Executive Secretary of the Community of Portuguese-Speaking Countries (CPLP).
Mi delegación acoge con satisfacción la presencia entre nosotros del Sr. José Ramos-Horta, Ministro de Relaciones Exteriores de Timor-Leste, así como la del Embajador João Augusto de Médicis, Secretario Ejecutivo de la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa (CPLP).
We would also like to say that we align ourselves fully, as a member of the Community of Portuguese-Speaking Countries (CPLP), with the statement that will be made later by Ambassador João Augusto de Médicis, Executive Secretary of CPLP.
También quisiéramos decir que nos adherimos plenamente, como miembro de la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa (CPLP), a la declaración que formulará posteriormente el Embajador João Augusto de Médicis, Secretario Ejecutivo de la CPLP.
The castle crosses the river Cher and is made of a square building with towers on the corners, and the gallery Catherine de Médicis built on two levels on the brigde on the Cher.
Construido a caballo sobre el río Cher, está compuesto por un cuerpo cuadrado con torretas en sus ángulos al que se añade la galería Catalina de Médici, construida en dos pisos sobre el puente sobre el río Cher.
Elected on 18 June 2004 by the General Assembly to complete the mandate (expiring on 31 December 2005) of Ambassador João Augusto de Médicis (deceased) as a member of the International Civil Service Commission (ICSC)
Elegido el 18 de junio de 2004 por la Asamblea General para concluir el mandato (hasta el 31 de diciembre de 2005) del Embajador João Augusto de Médicis (fallecido) como miembro de la Comisión de Administración Pública Internacional (CAPI).
Palabra del día
pasear