más repugnante

Popularity
500+ learners.
El juicio fue un circo legal de lo más repugnante.
My trial was a legal circus of the vilest sort.
Este es el más repugnante negocio que he visto nunca.
This is the nastiest business I've ever seen.
Nada me es más repugnante que una chica tramposa.
There is nothing that disgusts me more than a female who cheats.
El gas naranja es más repugnante.
The orange gas is nastier.
Lo más repugnante que la policía había visto en su vida.
The police said it was the vilest thing they'd ever seen...
Esa historia es mucho más repugnante.
That story was much worse.
Gazporn es la más repugnante de la webcam de la comunidad en el mundo!
Gazporn is the nastiest webcam community in the world!
Gazporn es la más repugnante de la webcam de la comunidad en la tierra!
Gazporn is the nastiest webcam community on earth!
La lucha competitiva entre diverso media para la supervivencia en un ambiente constantemente cambiante del mercado está consiguiendo más repugnante por el día.
The competitive struggle among different media for survival in a constantly changing market environment is getting nastier by the day.
Aquí están las maneras más fáciles de guardarse y amaron unos libres del más repugnante de colds este (y cada) año.
Here are the easiest ways to keep yourself and loved ones free of the nastiest of colds this (and every) year.
Desde que se presentaron los cargos, se ha sacado a luz un historial aún más repugnante: de la complicidad y el contubernio de la administración universitaria.
An even uglier story—one of university complicity and conniving—has been dragged into light since the charges were filed.
La inhumanidad sádica del régimen de Trump y Pence para con los inmigrantes se expresa de manera más repugnante con su tratamiento de los niños que cruzan la frontera sur.
The Trump/Pence regime's sadistic inhumanity toward immigrants is at its ugliest in its treatment of children coming across the southern border.
Señor Presidente, señor Comisario, creo que está claro que hay personas que se están enriqueciendo con un tráfico que es el más deleznable y el más repugnante de todos: el tráfico de niños.
Mr President, Commissioner, it is clear that some people are getting rich through the most despicable and revolting form of trafficking that exists: the trafficking of children.
Oh eso es lo mas repugnante que he visto en mi vida
Oh that is the grossest thing that I've ever seen!
No hay nada más repugnante que un hombre enamorado.
There's nothing more sickening than a man in love.
Y precisamente donde está más repugnante, por supuesto.
And just where it's the most disgusting, of course.
ACEPHALIX es más agresivo, VASTUM es más repugnante.
Acephalix is more aggressive, Vastum is more disgusting.
Fue probablemente la cosa más repugnante que he oído nunca .
It was probably the most disgusting thing I've ever heard .
¿Cuál es la comida más repugnante que hayas comido alguna vez?
What's the most disgusting food you have ever eaten?
Esta es la sopa más repugnante que he probado nunca.
That has to be the most disgusting soup I've ever tasted.
Palabra del día
el aguacero