más refinado

Los juegos de palabras solían ser el humor más refinado.
Puns used to be the highest form of humor.
Ella vino desde Bulgaria para traernos su más refinado caviar.
She came all the way from Bulgaria to hand-deliver her finest caviar.
La montura de canal protege los diamantes de la abrasión y ofrece un aspecto más refinado.
A channel setting protects diamonds from abrasions and offers a smoother look.
Esto es de lo más refinado.
This is so classy.
Del más refinado acero inoxidable.
The finest grade of stainless steel.
Alternativamente, para un control más refinado, tiene la opción de especificar explícitamente las impedancias de los hilos.
Alternatively, for a finer control, you have the option of explicitly specifying the wire impedances.
Solo lo más refinado puede asimilar lo más refinado y este es el principio del magneto.
Only the finest can assimilate the finest, and this is the principle of the magnet.
DMA TM 5000 M: El medidor de densidad tecnológicamente más refinado del pionero en la medición de densidad digital.
DMA™ 5000 M: The most technologically refined density meter from the pioneer in digital density measurement.
Montana Shop Sevilla sigue contando con lo más refinado del talento local para decorar la luna de su escaparate.
Montana Shop Sevilla keeps on bringing the finest of local talent to decorate their window display.
La Comisión Consultiva alienta asimismo al Secretario General a que en el futuro presente un marco lógico más refinado.
The Advisory Committee also encourages the Secretary-General to present a more refined logical framework in future submissions.
El estado visionario –comprender con un grado más refinado de percepción consciente- es un aspecto esencial de la vida humana.
The visionary state–to perceive with a finer degree of conscious awareness–is an essential aspect of human life.
Aquí la materia está en su estado más refinado.
Here the matter is in its most refined state.
Estas piezas hacen que cualquier espacio interior sea más refinado.
These pieces make any interior space look more refined.
Estas casas cumplen completamente los requisitos del comprador más refinado.
These houses fully meet the requirements of the most refined buyer.
La ciudad de Honda también tiene un motor más refinado.
The Honda City has also a more refined engine.
Los franceses usaron el mismo concepto, pero más refinado y lujoso.
The French used the same concept, but more refined and lavish.
Este se hará más refinado y purificado de las vibraciones inferiores.
It will be more refined and cleansed of the lower vibrations.
El gas más refinado del mercado con un 99,9994 % de pureza.
The more refined gas market with a 99.9994% purity.
¿Qué podría ser más divino, más sublime, más refinado?
What could be more divine, more sublime, more refined?
Una de las postales del Madrid más refinado y cosmopolita.
One of Madrid's most refined and cosmopolitan postcard images.
Palabra del día
aterrador