más recóndito
- Ejemplos
Resorte romántico escondido en lo más recóndito de la selva. | Romantic spring hidden in the recesses of the forest. |
En lo más recóndito del corazón, el hombre es esencialmente Divino. | In his innermost core, man is essentially Divine. |
Yace en lo más recóndito de tu mente. | It lives in the deepest part of your mind. |
A tu edad... ves lo más recóndito de tu corazón. | At your age, you're right in the heart ofthe heart, Paulette. |
¿Ni en lo más recóndito de su mente? | Not in the corners of your mind? |
Que las pisadas del Maestro resuenen en lo más recóndito de tu corazón. | Let the footfalls of the Master resound in the recesses of your heart. |
A tu edad... ves lo más recóndito de tu corazón. | At your age, you're right in the heart of the heart, Paulette. |
Esto es lo que vale la pena investigar, en lo más recóndito de su alma. | This is what bears looking into, in the recesses of one's soul. |
Busque juegos que incluyen características como Tiradas Gratis, Bono Juegos, apilados y más recóndito. | Look for games that include features like Free Spins, Bonus games, stacked wilds and more. |
Tú podrías ser la flecha recta que llega a lo más recóndito y lo más profundo. | You could be a straight arrow that reaches to the innermost and the nethermost. |
En lo más recóndito de su corazón, el hombre trata de descubrir sus orígenes y su destino final. | In the recesses of his heart, man seeks to discover both his origins and his ultimate destiny. |
En lo más recóndito de mi mente ideas confusas germinaron en el espíritu de la soledad, renuncia y becas. | In the recesses of my mind confused ideas germinated in the spirit of solitude, waiver and scholarship. |
Encuentro que puedo juzgar una cosa correcta o equivocada simplemente por escuchar desde lo más recóndito del corazón. | I find that we can judge one thing right or wrong simply by hearing from the innermost of the heart. |
Trato de detenerlas, de retenerlas en algún lugar, en la oscuridad, en lo más recóndito de mi mente. | I try to stop them, keep them somewhere, in the dark, at the back of my mind. |
Respira profundamente y deja que Mis Palabras se fijen dentro de lo más recóndito de la profundidad de tu consciencia. | Breathe deeply and let these, My words, settle into the deepest of the deep of your consciousness. |
La mandrágora ha atravesado lo más recóndito del alma, retorciendo el inconsciente hasta llevarlo al miedo y la demencia. | The mandrake pierces the very recesses of the soul, twisting the unconscious into the very image of fear and dread. |
La mandrágora ha atravesado lo más recóndito del alma, retorciendo el inconciente hasta llevarlo al miedo y la demencia. | The mandrake pierces the very recesses of the soul, twisting the unconscious into the very image of fear and dread. |
Su uso es general y las críticas de un restaurante pueden venir de un cliente nacional o del rincón más recóndito del planeta. | Its use is widespread and restaurant reviews can come from a national customer or the furthest corner of the planet. |
Sabes, parecía el lugar perfecto, Está en el rincón más recóndito de los Estados Unidos continentales. Ver si conseguía una segunda oportunidad.. | You know, it seemed the perfect place, in some far-off corner of the continental USA, to see if I have a second act in me. |
Podemos suministrar a las empresas de petróleo y gas los productos químicos que necesitan, incluso si éstas se encuentran en el lugar más recóndito del planeta. | We are able to supply oil and service companies with the chemicals they need, even in the most far-flung corners of the globe. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!